《失去新中國》第四章 理想中的黃金國(27)

伊森‧葛特曼
font print 人氣: 12
【字號】    
   標籤: tags:

為什麼我們要在中國領導人中區別好人和壞人呢?我的一位朋友,美國商會董事會的成員,頭腦相當靈活,告訴我這很重要,因為事實上中國暗地裏在與美國以及其他現代化的民主模式融合。為什麼這樣說呢?他最近與夏皮羅在龍安志的紅都俱樂部一起吃飯。夏皮羅,一位堅定的毛派分子,自一九六三年起就加入了中國籍,他現在是全國政協負責經濟政策方面的成員。夏皮羅告訴我的朋友,在美國有共和黨和民主黨,因此,人們認為這樣是民主的;在中國也有各種黨派,但它們不能夠稱之為政黨。在這裏也有改革派和保守派,夏皮羅能夠分辨出與他打交道的官員是屬於保守派還是改革派。因此,他們有沒有驢子和大象的標誌又有什麼關係呢?他們也照樣存在競爭。

我問到,夏皮羅所指的派系與Bloods和Crips這樣的黑幫組織有什麼區別嗎?它們也存在競爭,人們甚至還可以輕易地從對方的紋身、頭巾顔色或者其他的特徵判斷出實施攻擊的是Bloods還是Crips。但是這些幫派對貧民窟承擔責任了嗎?又是誰因為害怕,而率先把他們選出來控制貧民窟的呢?我的朋友很快在這個問題做出了讓步,但我還是對他那麼容易就被夏皮羅說服而心有不甘。

正當疑團在我心頭越積越多時,發生了一件事,使我與龍安志的友情出現裂痕。從二○○○年到二○○一年期間,龍安志忙著出一本名為《中國世紀:下一個經濟強國的甦醒》的新書,他計畫邀請一些掌握中國未來經濟和政治走向的部長和西方商界的明星為其新書作序。為了使讀者能更好理解上下文關係和背景內容,龍安志還將在每個章節的前面設下開場白。

為他新書作序的名單真是星光熠熠,尤其是來自西方大企業的名人,其中包括美國各大公司的首席執行總裁、少數非政府組織領袖、美國駐華商會執行總裁傅中寶、世界經濟論壇管理總監克勞德.斯瑪迪亞、加拿大駐華大使貝祥(Howard Balloch)。中國方面有來自以下部委的部長:國家發展計畫委員會、外交部、對外經貿委、資訊產業部、國家經貿委、國務院新聞辦公室,另外還有國家高等法院院長、人民銀行行長以及作為點綴的夏皮羅。

朱鎔基還將親自為該書撰寫前言。有這麼多重量級人物垂青,龍安志想必能夠得到一家實力雄厚的出版社的支援,那就是香港約翰.威立父子出版公司(John Wiley & Sons)。

二○○○年的秋天,龍安志與貝彼得聯繫,邀請他撰寫其中的一個章節。如果你想從顧問行業挑一個代表的話,貝彼得是最好的選擇。貝彼得在北京生活多年,操一口流利的北京話,沒有人比他更瞭解中國政府的設置和運作。作為英國前首相愛德華.希斯的私人政治秘書,貝彼得因促成中英雙方簽署第一項貿易合約而一舉成名。八十年代,他擔任過安德生(Arthur Anderson)的首席代表,並在一九八九年創建了自己的公司--貝特伯恩有限公司(Batey Burn),並在九十年代成為中國英國商會主席,現在是一家在中國居領先地位的頂級公關公司--亞洲安可顧問有限公司(APCO)--的主席。他還是新成立的歐盟商會副主席(很快就要成為主席)。

在他手下人士的督促下,貝彼得寫了一篇文章名為「敞開窗戶的中國」,文章以歷史為主軸,敍述了「中國經濟的重生和繼續經濟改革將會遭遇的挑戰,以及在新的世紀實現騰飛。」貝彼得論述了中華帝國的興衰,明確提出了中國能否在二十一世紀重新占據世界領導地位的問題。

經濟貿易的開放在多大程度上促使中國在理念世界的開放呢?中國最偉大的時期也就是她最大限度開放的時期,現在這個時期會延續下去並擴大已經取得的成果嗎?貝彼得認為:可能會。加入世界貿易組織給中國帶來的不僅僅是經濟上的還有觀念上的撞擊,務實的中國領導人已經解散了很多虧損的國營大型企業,並繼續深化經濟體制改革。如果中國在思想觀念上也能夠保持對外開放的話,貝彼得在最後總結:

中國的未來應該是光明的。她的領導人面臨著一項艱巨的任務……但是無論什麼都不能難倒目前朱鎔基領導下具有才幹的政府部門,尤其是如果他們能夠注意並記住鄧小平的名言:「改革開放難免會飛進來幾隻蒼蠅。」

我認為,這個說法沒有任何可以引起爭議的因素。因為我與龍安志和貝彼得的關係使我成為他們的中間人。我讀了貝彼得的文章,把它編排了一下以減少字數,然後通過電子郵件寄給龍安志。安志的反應是:看起來不錯。

幾個星期後,我打電話給龍安志,問他對文章做修改了嗎?他說他做了一些刪節,為了能使其更好地與書中的前後章節聯繫起來,但不用擔心,事情進展得很順利。他的回答使我隱約感到不安;我很客氣的請求他給我看看修改後的草稿。龍安志同意寄給我,但是語氣裏透著一絲緊張。

當修改過後的文章出現在我的電腦螢幕上時,我明白了。就在文章的開始部分,貝彼得有一句描述中華唐朝帝國崛起的話:
它成功地將周圍的國家變成了殖民地或是附屬國。

龍安志則修改成:
它在外交和經濟上取得了成功,因此許多鄰近的國家都把中國當作是他們的宗主國。
這就與中國官方對歷史的解讀統一了口徑:中國不是殖民者(她是西方列強的殖民地,是受害者,野蠻的西方侵略者才是殖民者);中國通過外交和貿易手段使其他國家主動承認她是「中華帝國」,而不是通過武力。這是對中國過往歷史的連續性和正義性的解釋版本。

(待續)

轉自【博大出版社】
更多訊息……

(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 國會代表團的成員從他們的座位上站起來,四下張望,好像不知道他們接下來該怎麼做。總之,他們的注意力已經轉移到下一個活動上去了,在行程安排中可能還包括觀看中國小學生關於愛護環境的歌唱表演。
  • 中國政府將這種花言巧語當作證明自己統治合法性的工具。每天都可以在報紙上見到,比如,《人民日報》在頭版頭條打出「美國國會議員呼籲人們加強對中國的理解」的標題,下面附上國會議員西蒙"G奧維茲(Simon Orvitz)的厥詞:「中國的發展真是突飛猛進,我從來沒有看見過有哪一個國家的經濟發展可以與中國相比。」當世界野生動物基金會的代表來中國訪問時(無論以何種標準,這裏連人類都不適合居住,更甭提動物了),北京政府辦的英文報紙《中國日報》在頭版刊登了一幅照片:基金會的代表們坐在一個支援中國申辦奧運會的標語橫幅前,擁抱著吉祥動物熊貓。
  • 首先是與中國政府的關係。在這個沒有法制、腐敗猖獗的社會中,尤其是面對如此龐大的公務員隊伍,美國商界絕不會忽略中國政府部門。事實上,要想在中國獲得營業執照--即加入遊戲,不僅僅需要與上面人士拉關係,還需要與幾個下面的人士同時打通關係,通常包括一些地方官員。一個公關公司如能吸引具龐大人脈且有相當級別的前政府官員加入(用我們的行話),就能為公司加分。一些像摩托羅拉、斯科和柯達等大公司都有專門的強大的工作部門負責與中國內部官員保持良好的關係,但這只是例外。大多數公司需要透過我們去與中國官僚隊伍建立關係和依賴我們的策略分析。很公平地,我們從中抽取傭金。
  • 在中國很容易結交朋友。那是一個寒冷的冬日,我在北京城的西北部遇見了艾德。
  • 文化大革命時期的與世隔絕和黨內鬥爭,顧不了廣泛利用外國人為中共利益服務的這一策略,直到七十年代末,鄧小平將夏皮羅等人從「國際友人」貶為「極左人士」(指沒有緊密跟隨黨的新路線的人)。現在,中國之友的定義取決於能否帶來金錢(或者至少能否帶來技術、政治上的信譽);因此,能夠得到回報的標準從以前的意識形態方面對中共的忠誠,轉變為能否積極拉攏到具有商業、政府或軍隊背景的外國人。政策也有了新的變化,隨著對外國人旅行諸多限制的取消,大批的美國人開始湧入中國,去重新探索這個古老的國度。
  • 第一種,夏皮羅和李敦白式。即緊緊跟著黨走,永遠為黨的目標奮鬥。但這不僅僅是動動嘴皮子,經過了五十年的歷練,中國領導人雖然在處理公共關係方面還是生手,但卻能熟練地判斷出一個西方人所說的話的可信度是多少。
  • 《龍安志的中南海》一書以中國的權力中心命名,聽起來分外莊嚴,但部分章節使其看起來在刻意吹捧中國領導人。
  • 外國僑民住在什麼地方跟他們的身分有很大的關係。從北京東北面的首都機場開始,一直到五環路外,當你仔細觀察,在高速公路的兩旁你能看到一派鄉村的景色:被樹林分割開的田野,貧窮的農村和少得可憐的耕地,破舊的廠房,然後你的視線被高牆隔斷,裏面是不斷在增加的大量外國僑民的住宅。美國的商務代表就住在這樣的地方。他們之中的大部分人都在利用美國企業的基礎來發展個人事業,雖然他們被視為外國僑民中的佼佼者,但許多人還是選擇住在這種便於搭機旅行的房子。這些房子集中在首都機場高速公路兩旁的空地上,遠離喧囂的北京市中心,龍苑別墅便是其一:
  • 沒有去做的個人原因可能因為他們是身在中國的記者,但還是可以做出下列歸納。在中國做新聞報導也許沒有像在薩達姆統治下的伊拉克那樣困難,但是CNN的報導還是經常遭到封殺,記者被拒發入境簽證,想要進軍中國的大傳媒機構要非常注意自己的立場(比如,白克爾和林和立同為中國方面的專欄作家,但當《南華早報》決定開創中國市場後,他們都被解聘了)。因此,新聞機構在北京不得不規範他們記者的「操行」。他們用正面消息(《紐約時報》對中國首次地方選美大賽的報導)來沖淡負面新聞(《紐約時報》揭露愛滋病在中國一個內陸省份蔓延的情況)。他們把那些看起來好像是要把西方的人權和民主觀念灌輸給中國的語句刪掉(這些語句不「客觀」)。
  • 搬進來後的一個晚上,我們在露天走廊上聚餐。工業煙霧在白天已從城市的南邊散去,北京真實的地理特徵開始顯露出來:由於缺乏樹木和植被,這個沙漠化的城市晝夜溫差比較大。當太陽消失在鼓樓後的天際時,中午的炎熱已經從屋頂的瓦片散發掉,開始吹來習習的涼風。一隻蝙蝠(在中國被認為是吉祥物,與「福」字諧音)在走廊上飛來飛去;一群流浪貓受到爐台飄出的菜香和一隻發情母貓的吸引,聚集在屋頂上;牛排在烤架上「嘶嘶」作響,妻子擺弄著雞尾酒攪拌器,四周飄散著高級雪茄的香味,屋裏傳來陣陣約翰.麥克考馬克的愛爾蘭思鄉民謠。
評論