被真理喚醒的心(72)

Souls Awakened
唐乙文 Yiwen Tang
font print 人氣: 14
【字號】    
   標籤: tags:

我丈夫在我被綁架的翌日回到家,見一地狼藉、電話線被扯斷、妻子失蹤,以為竊賊進了屋,馬上報警。警察卻叫他問610。他問了610後才知道:我被抓進了看守所。

他來看守所探視我時淚流滿面,憤怒的說他要告610和警察對我的非法綁架。

我隔著看守所的玻璃向他讚許的點頭。

在看守所關了二十三天後,我被送到廣州槎頭女子勞教所。

這個勞教所在一個島上,珠江環繞著它,從廣州要坐渡船才能上島。

裡面關押著大約三千人,有吸毒的、賣淫的、盜竊的等等,分別關在四個大隊。

後來一個看守對我透露:裡面至少三分之一的人是冤枉的。

自從迫害開始後,中共在中國大陸每個勞教所都設置了一個專門關押大法弟子的大隊。在槎頭女子勞教所,那就是第三大隊。

這個大隊的目地是通過對大法弟子施行酷刑和洗腦,逼迫大法弟子放棄修煉大法。

為了達到這個目地,勞教所裡最邪惡凶殘的看守和被關押人員都被調到了這個大隊。

對這些看守,中共許予高額獎金和快速升職。

對這些被關押人員,中共許予物質甜頭和提前釋放。她們不用像別的被關押人員那樣干苦役。她們與大法弟子同睡一張小鐵板床,二十四小時貼身監控大法弟子,每天幹的事情就是享受看守給她們的美食和挖空心思的折磨大法弟子。

(英文對照)

My husband came home the next day after my being abducted. Seeing that the flat was an awful mess, the telephone line had been torn off, and Wife was missing, he guessed it was a break-in robbery and immediately called the police. Yet the police told him to ask 610. Upon asking 610 he knew that I had been abducted into a detention center.

When he came to the detention center to visit me, big drops of tears unceasingly rolled down his cheek. He said indignantly that he was to sue the 610 and police for illegally abducting me.

I nodded at him approvingly through the thick glass separating us in the detention center.

Upon being detained in the detention center for twenty-three days, I was put in the Chatou Women’s Labor Camp of Guangzhou.

The labor camp was on a small island surrounded by Pearl River. A ferry was the only access to the island from Guangzhou.

There were about three thousand people — including drug addicts, prostitutes, and thieves — detained separately in four brigades in the labor camp.

Later on, a guard quietly revealed to me: At least one third of the detainees was innocent.

Since the persecution began, the CCP had set up a brigade specifically for detaining Dafa practitioners in every labor camp of mainland China. In the Chatou Women’s Labor Camp, it was the Third Brigade.

The goal of the brigade was to force Dafa practitioners into renouncing Dafa through tortures and brainwashing.

In order to accomplish the goal, the most evil, brutal guards and detainees had all been transferred to the brigade.

To those guards, the CCP gave big prize and quick promotion

To those detainees, the CCP gave material interests and earlier release. They didn’t have to labor like the other detainees. Each of them shared a tiny bunk with a Dafa practitioner, being with and closely watching Dafa practitioners twenty-four hours a day. What they did every day was only to enjoy the goodies the guards bribed them with and torture Dafa practitioners by various means.
(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 六•四週年紀念日快到了,人民大學一個教授今天要秘密見我們外國記者,曝光六•四大屠殺的一些事,所以今天一早,整個記者住宅區的記者都扛著攝像機出去了。我想他們肯定會被跟蹤。
  • 如果您想拉我到派出所,隨便。但我現在對您講的是真事,正在發生在這個國家的真事。我並不是在誹謗政府,我只是在告訴您從官方媒體無法知道的真相。我是在發自內心的和您說話
  • 小曹說:「每個大法弟子都是一滴水。如果所有大法弟子都勇敢的抵制迫害,我們就能匯成正義的海洋、結束這場邪惡的迫害。」
  • 在她家的客廳裡,小曹拿著原版的《洪吟》和《精進要旨》朗讀,我和她拿著印製版校對。小曹一口氣讀了幾個小時,讀完後已是深夜兩點,但他不見一絲疲態,馬上就拿書去印。
  • 一位戴眼鏡的高個子男生很困惑的問:「老師,您認為我們大學生應該只管埋頭上課、還是應該也關心社會發生的事?」我答:「後者。」
  • 老張很幽默。剛被抓進看守所時,他曾對提審他的看守侃侃而談大法的神奇。在看守所受了四個月折磨後他再次被那個看守提審,那個看守問他:你現在還敢跟我講法輪功多神奇嗎?
  • 我馬上把陳女士家人的聯絡方式通過公用電話告訴了伊安。
  • 迫害一開始,她的上司就命令她寫一份放棄法輪功的保證書。她問上司:「能不能請你先給我寫一份保證書,保證我餘生遠離任何疾病?」上司無話可說。
  • 一個警察邊搜邊大聲問房主:「有沒有《轉法輪》在這兒?給一本我看看!我真想知道你們這些人為什麼對法輪功這麼癡迷!」另一個警察立即朝他大吼:「你可別看!看了你也煉了!」
  • 我開始坦誠的向他講述我如何被大法拯救和改變。我沒把他看作是正在盤問我的警察,而把他看作是需要從中共邪惡的宣傳中喚醒的人。他被我的故事吸引、忘了他的筆錄工作、靜靜聽我講。
評論