林語堂傳記節選:哈佛大學

font print 人氣: 7
【字號】    
   標籤: tags:

我一向認為大學應當像一個叢林,猴子應當在裡頭自由活動,在各種樹上隨便找各種堅果,由枝幹間自由擺動跳躍。憑他的本性,他就知道哪種堅果好吃,哪些堅果能夠吃。我當時就是在享受各式各樣的果子的盛宴。對我而言,衛德諾圖書館就是哈佛,而哈佛也就是衛德諾圖書館。

我的房東太太告訴我衛德諾圖書館的書,若是一本書頂一本書那麼排起來,可以排好多英里長。我住在赭山街五十一號,正在衛德諾圖書館後面。只要不上課,我就到圖書館去。當時我很窮,竟沒錢買票去看哈佛對耶魯的足球賽,兩校誰勝誰敗,自然不得而知。

由於在北京清華學校教書,我獲得了一個「半額獎學金」,每月美金四十元。清華是中美庚款辦的學校,把畢業生都送往美國留學。那些留學生除去由清華供給學費外,每月另有八十美元津貼。但是,不管怎麼樣計算,我也不應當到美國留學。可是當時我年輕,年輕就是勇氣。那時戰後一塊中國墨西哥銀洋比美元略高一些。我太太出嫁時,家裡給了她一千銀元做嫁妝。因為有這筆存款,我們才踏上出洋的旅途。總之,我們總算維持了四年,其間包括法國和德國那兩段日子。

當然,由於北京大學胡適之先生和我有個約定,我一直和他保持聯繫。我對新文化運動是堅定支持的。我利用和胡先生的約定,我曾兩次打電報給胡先生,每次請寄給我一千元。其實胡先生寄給我的是他自己的錢,不是北京大學的公款。等我回國之後,這個秘密才發現。因為我去見校長蔣夢麟,為兩千元的事向他道謝。蔣校長感到意外,問我:「哪兩千塊錢?」後來他說:「那是胡適之私人的錢。」於是我才明白胡適之先生對我的友情,在年底之前,我就把錢還給了胡先生。我現在正式記下這件事,用以顯示胡先生這個人的慷慨和氣度。這件事從沒有公開向外人說過。

和上面可做顯明的對比是,我必須要提一下兒留美學生監督施秉元。我在哈佛讀完了一年,各科成績都是A。這時使我感到詫異的一件事是,我的半額獎學金忽然被取消了,在關方面也並沒提出理由。這位施秉元等於砍了我的頭。等後來我聽見他死亡的消息之時,我聞人死而感到歡喜雀躍,未有如此次之甚者,後來才知道他是自殺身死的。他原是清華學校的校醫,由於他叔父是駐美大使施肇基這項人事關系,他才弄到這個多人覬覦的差事。他大概是做股票投機生意失敗而自己上吊吊死的。他若不把我的獎學金取消,我就不致因為一般的貨幣貶值被迫到法國去半工半讀,後來又到德國去。

我有三次連續獲得《中國學生月刊》的第一獎;後來,我是自動退出,把二十五美元的獎金讓給別人,我就這樣兒成了一個窮學生。 在哈佛,我進的是比較文學研究所。當時我的教授是Bliss Perry,Irving Babbitt(白璧德),Von Jagermaan(他教我「歌德研究」),Kittredge(教莎士比亞),還有另外一位教授意大利文。Bliss Perry教授最孚眾望,學生人人喜歡他。他有幾個漂亮女兒。我寫了一篇文字,題目是《批評論文中語彙的改變》。他給這篇文章的評語很好,說這篇可寫成碩士論文,因為我不久被迫離開哈佛,終於沒寫那篇論文。

白璧德教授在文學批評方面引起了軒然大波。他主張保持一個文學批評的水準,和J.E.Springarn派的主張正好相反。白璧德是哈佛大學裡唯一持有碩士學位的教授。因為他學識淵博,他常從法國的文學批評家聖柏孚的Port royal和十八世紀法國作家著作中讀給學生,還從現代法國批評家的Brunetière著作中引證文句。他用「盧梭與浪漫主義」這一門課,探討一切標準之消失,把這種消失歸諸於盧梭的影響。這門課論到德‧斯達勒夫人(Madam de Stael)以及其他早期的浪漫主義作家,如Tieck,Novalis等人。

白璧德對中國現代文學批評的影響,是夠深的。婁光來和吳宓把他的學說傳到中國。吳宓,看來像個和尚,但其風流韻事則可以寫成一部傳奇。吳婁二人的中文都很好,對文學的觀點都是正統的,因此與當時正風行的白話多少有點兒格格不入。他二人和我在班上坐一條長凳子。我被迫去借Port Royal瀏覽一下兒。我不肯接受白璧德教授的標準說,有一次,我毅然決然為Spingarn辯護,最後,對於一切批評都是「表現」的原由方面,我完全與意大利哲學家克羅齊的看法相吻合。所有別的解釋都太淺薄。我也反對中國的文體觀念。因為這會把好作品都打落在一連串文章句法嚴格的「法規」之中,不論是「傳」,是「頌」,或是「記」,或者甚至於一個長篇小說。殊不知蘇東坡寫作時,他別無想法,只是隨意寫來,如行雲流水,「行於不得不行,止於不得不止。」

他心裡並沒有什麼固定的文體義法。

我無耐性讀Kittredge教授開的莎士比亞的伊利沙白時代的英文,他的課我只聽了一兩次。他穿著燈籠褲,身子筆直,看他這位活百科全書在哈佛校園裡漫步,倒還不錯。

一場災難來了。我太太得了急性盲腸炎,我把她送交一位天主教的醫生。他一定是把我太太的內臟仔細搜索了三個鐘頭,一定以為這是觀察中國婦女臟器的好機會。我認為割盲腸原算不了什麼,所以當時我仍在看安格盧撒克遜文字的文法,後來才覺得手術的時間未免太長了。此後不久,我太太顯示受了感染,要第二次開刀。我錢都已經花光,只落得用一罐老人牌麥片做一週食糧之用,又急著給她哥哥打電報,請惠借美金一千元。我太太以為我以堅苦卓絕的精神度此難關,頗有英雄氣,後來常喜談論此事。錢寄到了,我算得了救。第二次手術後,在醫院住了很久。我記得那年的二月滿街是雪,我是設法弄了一輛雪橇把妻接回家的。她康復還家,家人又行團聚,我們慶祝了一番。

在前面我應當已經提到在我們橫渡太平洋時,妻曾經發作過盲腸炎。因為我們正在蜜月之中,清華同學發現我們老是在船艙裡不出來,就向我們開玩笑。殊不知我們的痛苦之甚。我們須做個決定。是不是要在夏威夷上岸去把盲腸割除呢?這麼一來,妻的嫁妝那筆錢我就要用個罄盡了。但是,痛苦終於慢慢減輕了。我們決定冒險繼續前進,沒料到大約六個月之後,這個病又犯了。

妻和我單獨兩個人在一起,時光好甜蜜。這一段時期,我正是理性高度發展,但是感情尚未成熟。直到如今,吃西餐時,我還不知道用哪個杓兒喝湯,用哪個叉子吃魚。橫渡太平洋時,妻對西餐桌上的禮貌規矩已經完全精通,我弄錯時,她常常糾正我,這真出乎我的意外。

吃西餐時,我常把我的酒杯和鄰人的酒杯弄亂,不知哪個是我的,因而常喝錯了酒。因為犯錯出於無心,我還是一樣心安理得。

大學裡教授夫婦慣於照顧外國學生。綏爾太太是被指定照顧我們的社交生活的。她自己的名字是翟茜‧威爾遜,是威爾遜總統的女兒,她丈夫是哈佛的教授。一個禮拜天,十二點鐘,有人告訴我們,說綏爾夫婦要來看我們。那時,前面說過,我們正住在赫石街。那時我太太已經從醫院回到家裡。我們和房東太太共用一個廚房,我們住兩間房。另外還有一個拳擊教師,一個未嫁的小姐,他二人都在和大學有關的一家飯館裡做事。有一次,我負責清理廚房,從廚房門後的一個口袋裡倒出一個死老鼠,慌忙之下,我把那個死老鼠掃到地板的一角兒,而沒有藏在垃圾桶裡。這件事,我覺得很丟臉。

我們已經到綏爾夫婦家去過。他一定是個北極探險家,因為他家客廳裡擺著巨大北極熊的牙。還有威爾遜總統很寶貴的畫像,像上有他三個女兒,圍桌而坐。有一天傍晚,我們去吃飯,結果是弄錯了日子。我們並沒有急速返回,反倒硬賴著吃了一頓飯。綏爾教授出來歡迎我們。綏爾太太趕緊準備飯。那是我們社交上一次失禮。

在哈佛讀書一年之後,系主任看了看我在聖約翰時的成績單。因為我各科的成績都是A,他要我到德國的殷內(Jena)去修一門莎士比亞戲劇。不必出席上課,即可獲得碩士學位。這是我終於得到這個碩士學位的經過。

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 魯迅鑽營和領取蔣介石政府的津貼長達四年之久。而那些被魯迅喋喋辱罵為走狗、吧兒、資產階級學者作家的陳源、徐志摩、梁實秋、林語堂、胡適等等人格獨立的知識分子,卻都沒有這份本領。
  • 我留有幾本大陸中華民國時期的時尚雜誌《宇宙鋒》,林語堂編的。裏面有不少當時中產階級一般侍女生活的寫真,從她們的表情看來讓人羨慕。不但保持了以前中國禮教所培養下的幾分教養,也有幾分自由摩登主義式的活潑。雖然千嬌百媚,但豔而不俗,舉止高雅得體。這些,大家都可以從上海的一些老片子中找到她們的倩影。
  • 第三屆春天潤餅文化節揭幕,初春略寒,齊賞春花,品嚐名廚手製北部、南部不同口味的潤餅,頗有忙裡偷閒的意境。
  • 已故國際知名作家林語堂今年115歲冥誕,林語堂故居將舉辦「林語堂與台北」創意短片徵選,下週三(15)日開始報名,首獎獎金新台幣5萬元。
  • 五四人物在台足跡專題報導(3)(中央社記者林思宇台北3日電)今年是五四運動90週年,五四人物在台足跡也成為熱門去處,包括胡適紀念館、林語堂故居、錢穆故居等,充滿歷史味的觀光景點,讓人追思五四精神。
  • (據中廣新聞張德厚報導)九十年前,五四運動掀起了中國的民主、科學及文學革命。為了紀念五四,文建會與台北市政府共同舉辦「五四文學人物影像展」,5月4日起在國家圖書館展出蔡元培、魯迅、、胡適、林語堂等62位五四代表人物的珍貴照片、手稿等資料,讓民眾見證這項重要的思潮。
  • 唸小二的外甥女酷愛閱讀,三天兩頭往圖書館跑。借書、看書、還書、寫心得和說感想,是她生活中的要事,經常忙得不亦樂乎!小小年紀,備嚐讀書之樂,已是幽默大師林語堂口中的──讀書之人,乃文明之人、有趣之人、有福之人與令人羨慕之人!
  • 香港擁有一百年的殖民史,東西文化交匯,曾和很多文人有過千絲萬縷的聯繫。1974年,台灣詩人余光中赴港任教,寫下「姑且叫它做家吧」,其後他有11年時間在港度過,這段時間是他的黃金創作期,沙田山居成為他生命中最愉快的日子。
  • 司各特追溯歷史的文學敘事架起了溝通理解的橋梁,他對南北民族的差異有著極大的慈憫包容,反對任何一方的血腥暴力,前車之鑑,發人深省。
  • 沃爾特‧司各特爵士(Sir Walter Scott)是18世紀末蘇格蘭著名作家、詩人和歷史學家。生長於愛丁堡的他曾是律師,也當過副郡長。司各特的詩歌很受歡迎,但他最終成為英語歷史文學的一代鼻祖,素有「蘇格蘭之魂」、「歷史小說之父」等美譽。
評論