有一天,正吃午饭时,我突然打了个喷嚏,一旁的儿子正经八百地说:“妈妈,一个喷嚏时速可达150公里呢,比汽车还要快。”
我一边擦着鼻子一边试图克制自己不笑,免得口里的饭喷出来,定神问道:“噢?你怎么知道的?”“书上说的呀。”我的儿子到今年12月份才满7岁,看着他那一脸自信的神态,我心中却暗暗佩服:长这么大还不知打出的喷嚏竟有这么快,让小家伙给上了一课。
说来真要感谢法国人爱看书的好习惯,儿子从两岁开始,书就和玩具一样被他喜欢上了,随处可见书的影子。法国课外教育书籍可以说相当出色,从宝宝年龄算起,各种各样的分类:童话故事、动物故事、知识教育、文化教育、生活成长教育等等,除了书本质量讲究,还很形象生动,非常贴近小孩天真的本性,特别是很多设计成玩具性的书本,让孩子们可边玩边学习。
到了孩子该上学的时候,因为有从小的培养,书籍并不是概念性的灌输物,而是一种知识的介绍,孩子们会用自己的方式去看、去认识了解事物,从中用自己的思维去思考。这一点能时常在儿子身上体现出来,比如,跟他在一起的时候,他会提出许多让人难以预料的话题:维京人、高卢罗马人、法国历史上的国王、第二次世界大战、太空、星球、世界地理、火山……他会把自己书上看到的告诉你,法国的大人们往往会从另外的角度跟孩子们讲,大小人之间很容易就展开一场严肃的讨论,结果孩子在客观事实面前可能又认识到了新的东西。
课外读物还有父母、老师不可代替的作用——孩子们学而用之。记得六月份的时候,儿子提醒我花池里种的一棵土豆该挖出来了,当时想也没想就回答他说:“还早着呢。”不料,他立马拿出介绍种植的书,翻到有关土豆那一页,什么时候种的,怎么成长,什么时候收割,清清楚楚。
有时,郊外散散步,他会告诉说:这是兔子喜欢吃的草。还有一次,学校老师第一次教造句子,而且还要求句子包含几个字,不能多,也不能少,心想他刚学会读字,词汇还没多学,这可是挺难的。谁知他顺口就说:一只瓢虫吃了叶子上的蚜虫。(Une coccinelle mange des pucerons sur une feuille.)8个单词正好符合要求,可是“瓢虫”、“蚜虫”、“叶子”这些词并不简单呀,花了不到一分钟,儿子从他书架找来《瓢虫的故事》,书里正好有他需要的单词。
有意识的多给孩子买合适的课外读物,不但丰富孩子们的知识,开阔他们的视野,对于没有太多时间守在小孩身旁的父母来说,课外读物还是孩子很好的伴偶呢。 @*