英语差申请加国移民遭拒 中国厨师上诉获重审

人气 7
标签:

【大纪元2012年11月17日讯】(大纪元记者周行多伦多报导)加拿大移民权威杂志《移民汇报》11月期刊登一则案例,一名在中国有10年工作经验的厨师,获温哥华一家中餐馆聘用,并获得人力资源部签发的“有工作安排意见书”(AEO),但移民官以该厨师英语不过关为由,拒绝其申请。厨师不服上诉,重得审查机会。《移民汇报》主编、资深移民律师柯兰表示,很难说这名申请人最后能否获得移民签证。

来自中国的厨师谭晓峰(译音,Xiao Feng Tan)在2009年5月获得AEO,被温市W.K. Garden Restaurant聘为厨师,AEO文件上清楚注明,该厨师工作要求为“广东话或普通话,基本英语(口语)与中文(书写)”。2009年9月,谭晓峰向移民部驻香港签证办事处提出申请,他的申请表上英语能力的听、说、读、写四项,填的是“基础”等级。

2011年3月,谭晓峰接到移民部要求补充证明英文能力材料,谭再次递交英文老师说他英文达到基础等级,以及一段他说英语的录影片段。

移民官对谭的补充材料不满意,给他语言部分分数为“零”分,连已有AEO也是“零”分(AEO申请人 最高可获10分),最后他只得到总分56分,不到及格分数67分,申请遭拒。移民官认为,厨师如果不懂听、说、读、写英语,将无法在厨房发生紧急事故时作出应对,移民官并查询雇主,是否会在谭上班场合,配备一名会说英文的同事,帮助他的厨房工作,并在紧急状况下,能及时处理和求救,但雇主没有给移民官所希望的答复。

谭向联邦法院上诉,法官奥基弗(John A. O’Keefe) 在9月13日作出判决,移民官的决定无效,该申请将获得司法复核,由另一位移民官审核。

加拿大移民律师、《移民汇编》主编柯兰(Richard Kurland)对《大纪元》表示,工作安排意见书(AEO)意味着没有加拿大人或移民来做这份工作,所以向国外申请招人。“AEO中的语言要求是由雇主决定的。”

他解释道,与LMO(加拿大劳工市场意见书)不同,AEO说的是加拿大有一份工作,已经为某个移民申请人准备好了。所以就算联邦技术移民对可以申请的职业有限制,如果有AEO的话,厨师也可以申请技术移民。

不过,这名移民官没接受这个AEO中对语言的要求,认为基本口语英文不足以胜任这份工作,而雇主也没能保证,随时有会英文的人在场提供帮助。柯兰称,因为政府没有具体规定AEO中的语言要求,所以移民官可以有自己的判断。他同意只要求会讲英文是个问题,并称政府在审理AEO时,可以有所改善。

AEO是政府批准的,但政府另一个部门的官员说其中语言要求有问题。柯兰说,这可能是很少见的情况,“这也是这类案件会上法庭的原因”。

柯兰表示,很难说这名申请人最后能否获得移民签证,“这是个有趣的案件,所以把它登出来。”

相关新闻
分析:布林肯访华 手握一外交筹码
特斯拉推出新款Model 3 Performance 有何看点
iPhone中国出货量跌19% 或加快苹果转移生产
大费城法轮功学员华埠纪念“4‧25”二十五周年
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论