香港服装名店“弃繁从简”捱轰

人气 22

【大纪元2012年05月26日讯】(大纪元记者浦慧恩综合报导)香港继将军澳 agnè s b. cafe只提供简体字餐牌引起民愤后,香港土生土长的大型连锁服装品牌 Giordano(佐丹奴)近期再步其后尘,在多家旺区分店的商品展板的汉字介绍转为简体。有团体批评佐丹奴“见钱开眼”,弃正从简,歧视港人,严重会令本土文化逐步受侵蚀,呼吁市民杯葛。

近年前来香港旅游的大陆人士逐年递增,去年增至2800万,几近香港700万人口的四倍。普通话在香港观光购物区随处听到,三五结伴来港购物团也随处可见。游客们进入香港享受当地的低税率和琳琅满目的商品。加上大陆的假劣货的横行,游客们在香港放心的选购物品可谓无所不包,不论高昂的名牌或低廉的儿童奶粉甚至包括油盐酱醋或洗头水冲凉液。看着流连忘返熙熙攘攘的游客,作为商家自然热衷于迎合这些游客。然而舍掉自己原有文化过分奉承,则引起反效果。

上周日,有人在旺角西洋菜南街佐丹奴分店外抗议及收集签名,仅一小时即收集到约500名市民签名,要求佐丹奴店内使用繁体中文,否则罢买杯葛。新民主同盟召集人范国威表示,上月起曾到佐丹奴位于旅游区的分店,包括铜锣湾祟光百货对面、尖沙嘴弥敦道、旺角西洋菜南街和东涌东荟城分店,发现店内告示、商品展示板及货品价钱、试身室内腰围尺码对照表等,全用简体字和英文,“一个繁体中文字都看不到!”

简体字在香港逐渐变得随处可见,超市的广告招牌大咧咧的写着“正货保证”四个大字;地铁车厢的指示标语文字逐渐简化;每逢五一、十一假期,所有商店的推广海报,皆以简体中文写上。然后, agnè s b. cafe的餐牌,只有简体,不见繁体……

尊重本地文化及传统文化

范国威批评,佐丹奴舍弃正体中文字、只用简体字是“见钱开眼”,对内地自由行游客阿谀奉承、无视对香港消费者的基本尊重。他认为此风不可长,上月底去信佐丹奴投诉,要求对方尊重香港文化及中国传统文化,同时使用繁体和简体字,至今未获回复。

有港人表示,排斥简体字不是符号本身,而是其象征,以及人们从符号联想的那一切。“因为简体字,我们想起自由行在车厢撒下的橙核;因为简体字,我们联想到尖沙嘴名店门外的盛况;因为简体字,我们忆起双非、蝗虫等人祸。”

简体字会破坏中文之美

此外,也有港人表示,简体字会破坏中文之美,会考课文《汉字的结构》里所述的那些形声、象形拆字方法,简体字都不适用;“親(亲)不见,愛(爱)无心,產(产)不生,廠(厂)空空,麵(面)无麦,運( 运)无车,導(导)无道,兒(儿)无首,飛( 飞)单翼,湧(涌)无力;有雲(云)无雨,開關(开关)无门,鄉(乡)里无郎,聖(圣)不能听也不能说;買(买)成钩刀下有人头,輪( 轮)成人下有匕首,進(进)不是越来越佳而往井里走。只有魔,还是魔。”

有民众在网上留言,“残体字就是简体字,残废的中国字~~~中国人 不学祖先的文字,专学不三不四无耻的简体字,算啥中国人???

相关新闻
阉割型简体字损及大脑图谱
招牌勿用简体字  绿吁管制
观光局简体网页撤  台旅会续留
看板展现台湾文化 立委:勿用简体字
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论