古诗选读:【古诗十九首】行行重行行

王镜瑜
font print 人气: 58913
【字号】    
   标签: tags:

行行重行行

行行重行行(1),与君生别离(2),
相去(3)万余里,各在天一涯(4)。
道路阻且长(5),会面安(6)可知。
胡马依北风,越鸟巢南枝(7)。
相去日已远,衣带日已缓(8)。
浮云蔽白日,游子不顾反(9)。
思君令人老(10),岁月忽已晚(11),
弃捐(12)勿复道,努力加餐饭(13)。

注释
(1) 行行:越行越远,极言其远。
(2) 生别离:犹言永别离,有别后难以再聚之涵义。《楚辞‧九歌‧少司命》:“悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知”
(3) 去:距。
(4) 天一涯:天的一方。
(5) 阻且长:障碍多且漫长。《诗经‧秦风‧蒹葭》:“溯回从之,道阻且长。”
(6) 安:岂。
(7) 胡马二句:北方的马和南方的鸟离乡时尚且眷恋故土,有感情的游子又怎能忍受离乡之苦呢?喻不忘本。《韩诗外传》引诗云:“代马依北风,飞鸟栖故巢。”胡:指北方和西北方的少数民族。胡马:北方所产的马。越:指百越之地,在今福建、广东一带。越鸟:南方的鸟。
(8) 缓:宽松
(9) 浮云:喻诱惑者。白日,喻丈夫。游子二句,表达思妇之忧虑,因久盼游子而不见归来,故担心他另有新欢。又或指君王被小人所蒙蔽,谗邪害公正,致游子不愿归乡。顾:念及。反:同“返”。
(10) 老:此处非实指年老,而是因为心神衰疲,而感青春流逝容颜易老。
(11) 忽已晚:指时光流转之速。
(12) 弃捐:被弃置抛舍之意。捐,弃。
(13) 加餐饭:意味好好保重身体,以待他日重聚;有期盼而积极之意。

赏析

“古诗十九首”是“汉代”五言诗的代表作。东汉以前流行的是四言诗,《诗经》绝大部分就是四言诗。梁‧钟嵘《诗品》把“古诗十九首”列为诗中上品,并赞美为“惊心动魄,一字千金”。本篇即为古诗十九首之首篇,可知其地位。

全篇以第一人称的写法,表现思妇对远行丈夫的相思之苦和眷恋之情。分为两个部分:前六句写离别,后十句写相思。首句五字,连叠四个“行”字,仅以一“重”字绾结。“行行”言其远,“重行行”极言其远,兼有久远之意,翻进一层,不仅指空间,也指时间。于是,复沓的声调,迟缓的节奏,疲惫的步伐,给人以沉重的压抑感,痛苦伤感的氛围,立即笼罩全诗。中段插入比兴,表达出作者因久别所生之忧思:“胡马”、“越鸟”二句,由鸟兽能恋故土,兴起游子不当忘归之意;继而思虑更加转重,“浮云”、“白日”之喻,暗示了游子远游他乡可能受到的诱惑,表现出作者对爱情因久别而可能动摇的担忧。“相去日已远,衣带日已缓”二句,将两人间的距离与相思之情做相对比重,不言己之消瘦,却言衣带日益宽松。至“思君令人老,岁月忽已晚”二句,客观的时间作用已因主观的情感作用而变化了;尤其在“已晚”上加一“忽”字,凸显岁月的瞬间流逝,道出了思妇的心境,因丈夫不在身边而觉芳华虚度的失落感受。结尾转趋积极正面,“弃捐勿复道,努力加餐饭”,然而“加餐饭”又何需“努力”呢?此正见相思之深而致食不下咽也。全诗语言质朴,情意深重;虽然没有强烈的字眼,也不直言其忧伤,却更具感染力量,以含而不露的深沉痛苦触动人心。透过个人的离别之情,也反映出东汉末年社会动荡不安的现实,表现了一位中国女子的温柔婉约,和乱世人生的悲哀。

参考语译

远行啊远行,你不断地离此远去。我和你就这样硬生生地被迫分离。
相隔已有万里那么遥远,我们已经各在天涯的两边,
道路充满着阻碍又如此漫长,不知何时才有重聚的一天?
北方来的马儿总是依恋着北风的方向,南方飞来的鸟儿都会朝向南方筑巢,
(而你怎么都不会想要回来呢?)
我们的距离一天远过一天,我身上的衣带也一天比一天宽松。
浮云遮挡了明亮的太阳,而你又是被什么迷惑而忘了回乡。
思念你令人加速苍老,瞬间就已丧失了年华。
唉!算了吧别再说了!还不如保重身体,尽力多吃一餐!

摘自《古诗选读》文津出版社 提供

【古诗选读(附吟唱光碟)】邱宜文主编 文津出版社

“诵诗三百、歌诗三百”,诗歌本 为最精炼且富音乐性之文学,古以弦歌雅乐,匡正民心。本书选录唐以前最富代表性之诗篇,加以注释赏析;并集合两岸杰出音乐工作者,重译古谱及吟唱,还原古 代笙歌吟咏之风。全书内容含古歌谣、《诗经》、《乐府》、《古诗十九首》、魏晋南北朝诗作等约90首经典篇章。附录光碟曲目选自唐《风雅十二诗谱》、明 《魏氏乐谱》、清《诗经乐谱》,及今人创作曲等,优美纯净,重现古庙堂大雅之声。希望提供国人一分可资潜移默化,达成温柔敦厚诗教目的之精神食粮。@

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 古歌谣为散见于典籍中的上古逸诗,其辞简短隽永,自然和韵,而未收于《诗经》。今所见者多录于郭茂倩《乐府诗集》与清‧沈德潜《古诗源》中
  • 古歌谣仍占有着重要的一席之地,沈德潜在其〈古诗源序〉中便提到:“使览者穷本知变,以渐窥风雅之遗意。犹观海者由(辵+羊)河上之以溯昆仑之源,于诗教未必无少助也。”
  • 凤凰与麒麟都是上古传说中的仁兽,只有太平盛世时才能见着,而今却在乱世出现,还沦落猎人之手;一如仁者之不遇明君,竟遭逢轻视戏弄。
  • 子产是春秋时代郑国的大夫,于昭公时为相,从政期间使得郑国富强,百姓有礼。由于他不以利益为尚,而以礼义和全民的福址做为施政的考量,认为“为善者不改其度”、“礼义不愆,何恤于人言”(《左传•昭公四年》),重新分配田地,拟定军赋制,触犯到了许多人维护自己的私心…
  • 楚狂接舆作歌之事见《庄子‧人间世》及《论语‧微子》篇。《论语》所载较简:“楚狂接舆歌而过孔子,曰:‘凤兮凤兮!何德之衰?往者不可谏,来者犹可追。已而已而!今之从政者殆而!’孔子下,欲与之言。趋而辟之,不得与之言。”
  • 延陵季子将聘晋,带宝剑以过徐君。徐君观剑,不言而色欲之。季子未献也,然其心许之矣。使反而徐君已死,季子于是以剑带徐君墓树而去。徐人乃为之歌。
  • 〈越人歌〉是中国历史上记载的最早的一首翻译歌。它出现在先秦时的楚国;当时的令尹鄂君子晳有一天“泛舟于新波之中”,听到划船的越人唱起了这首歌,由于歌词是越语,鄂君子晳听不懂,还找了当地人来翻译成楚语,就是今所载之〈越人歌〉。
  • 这首来自古越的歌谣,文字浅白活泼,细思量则备觉情深义重,含蓄中互道决不为贫富而相忘:“乘车”、“跨马”代表富贵,而“带笠”、“担簦”则言贫贱。
  • 首章以盛开娇艳的桃花,比拟新嫁娘容姿艳丽,于归之得时。二章以实起兴;由桃树圆硕的果实,象征婚后能多子多孙…
评论