site logo: www.epochtimes.com

《外交政策》:别称台湾为“叛离省份”

美国《外交政策》杂志于1月15日刊文称,英文媒体经常以“叛离的省份”称呼台湾,但这是个错误的称谓。图为中华民国总统府。(陈柏州/大纪元)

人气: 1672
【字号】    
   标签: tags: ,

【大纪元2016年01月19日讯】(大纪元记者陈俊村编译报导)由于台湾举行2016年总统与国会大选,国际媒体近来频繁报导台湾选情与相关政治议题,但经常以“叛离的省份”(renegade province)来形容台湾,以说明两岸的历史背景。对此,美国《外交政策》杂志刊文称,台湾与中共都未使用这种字眼形容台湾,外媒不宜使用这种称谓。

《外交政策》亚洲版主编石宇(Isaac Stone Fish)于1月15日发表文章《别称台湾为一个“叛离的省份”》(Stop Calling Taiwan a ‘Renegade Province’)说,中华民国以“中华台北”等名义务实地参与奥林匹克委员会等国际组织,美方则称“台湾”,只有英文媒体不时地用“叛离的省份”来称呼台湾。

石宇举例说,包括路透社、美联社、《华尔街日报》、《华盛顿邮报》、《洛杉矶时报》、《时代杂志》等在内的主流英文媒体,近期在报导台湾新闻时都曾使用“叛离的省份”这样的字眼。

但这样的字眼其实是错误的。石宇在文中写道,自蒋介石于1949年从大陆迁台之后,台湾的地位经常成为被公开提出的问题,但可以确定的是,它绝非叛离的一省。

而这种称谓在大陆也未曾出现过。石宇引述上海复旦大学国际问题研究院副院长沈丁立的话说,大陆从未使用这个英文字眼,这是西方人创造出来的。旅美学者余茂春也表示,他从未听过任何中共官员这样称呼台湾。

沈丁立说,在两岸分治之后,中台双方在乎自己的合法性,而为了赢得台湾人的心,中方不会称台湾为“叛离的省份”。

石宇称,大多数中国人称台湾为其一个省份,而中共官方媒体曾多用“台湾当局”来代表台湾政府,并以“领导人”取代“总统”,以称呼马英九等历任总统。

当然,台湾更不会自称“叛离的省份”。台湾驻美代表沈吕巡说,台湾并非微小、偏远的叛离省份,而是个主权国家,其重要性不容忽视。

沈吕巡还说,有鉴于国际外交领域日益复杂,台湾使用“中华台北”的名称参与国际组织,“我们不喜欢它,但勉强接受。”

石宇最后写道,“叛离的省份”语出何处已不可考,他所能找到的最早出处是美国一本杂志于1973年刊载的一篇文章,而《纽约时报》则于1982年首度使用。石宇希望,不要再有人使用这个字眼。

责任编辑:林琮文

评论