从北欧卢恩文字到全球化大众媒体

丹麦语来自何方?

编译整理:吴馨
font print 人气: 1074
【字号】    
   标签: tags: , , ,

【大纪元2016年01月08日讯】追溯历史,我们能看到,公元200年时没有丹麦的国家概念,也就谈不上丹麦语,当时在北欧地区流传的是古北欧语,使用的是卢恩文字(Runer)。随着时代的变迁,基督教的引入、拉丁文的使用和对外交流的增加,丹麦语慢慢发展并完善起来,自成一套体系。尽管如此,丹麦语也一直受到了其他欧洲语言的影响,其中影响最大的当属德语。

丹麦语源自卢恩文字(runer)并一直发展到了今天丹麦人说的丹麦语。很多的丹麦词语受到了各种语言的影响,特别是德语、拉丁语、法语、希腊语和英语。

下面让我们一起来看看丹麦语到底是怎么发展的。

北欧语言

来自北欧研究所、哥本哈根大学、丹麦语言理事会和大丹麦机构的资料显示,北欧的语言来自德语语系,而德语语系又来自于印欧语系。 欧洲所使用的语言都来自印欧语系。 在公元200年时没有丹麦语,当时北欧地区使用的是北欧语,也叫古北欧语。

卢恩文字变迁

在公元200-800年间,在北欧使用的都是卢恩文字。卢恩字母表最初一共有24个字母,当时也在德国、英国等地使用。在700年时出现了一种具有北欧特色的卢恩字母表,只使用16个字母,字母也有所简化。

专家认为,卢恩文字在古罗马的铁器时代出现, 当时北方的德国和南方的罗马帝国交往紧密。 后来简单的文字系统得到了发展,比如人们可以在一个卢恩字母上加上一点。很多英文单词,比如“法律”(law)和“死亡”(die)借用了维京时期的北欧语词汇。

最初有记录的文字

最早的有记载的文字是用卢恩文字雕刻的,卢恩字母被发现雕刻在日德兰地区发现的盾牌手柄上,大约是公元200年时的文物。 在盾牌上刻着“Nithijo tawide”或者“Nithijo gjorde”。 这些文字应该是用刀刻上去的,所刻的文字不是现在的丹麦语,而是北欧语。

东西北欧方言

在维京时期,北欧语开始发生变化,产生了东北欧方言和西北欧方言。在相当于现在的丹麦和瑞典地区,当时人们说的是东北欧语;而在挪威、冰岛和法罗群岛地区,人们说的则是西北欧语。 在东北欧语中,原来北欧语音“æi”变成了长 “e”, 而“au” 和“ey”音变成了长“ø”的音,比如单词“leysa”变成了“løse”。 之后又出现了使用后缀,比如人们把“该男子”写成“mand-en”,而不是像英语中的指定方式 “the man”。

拉丁语来到丹麦

基督教在900年左右来到丹麦,于是丹麦人就开始使用拉丁语。 最早使用拉丁语的证明是丹麦国王圣克努特(Knud den Hellige)1085年的礼物书信。 拉丁语是当时的宗教信徒、学者和管理人员的语言,并被当作书面文字使用。

当时卢恩文字和拉丁语被同时使用,有的石碑上所刻的是拉丁语,但字母却是使用了卢恩文字。 1241年的日德兰法(Jyske Lov)就用当时的拉丁文字母拼写的丹麦语写成。

中世纪时期,丹麦借用了大量的外来词。 牧师(præst)、教堂(kirke)和主教(biskop)等词来自古英语,尼姑(nonne)、修道院(kloster)和玫瑰(rose)等词来自拉丁语。 同时也有很多词来自德国北方方言,比如鞋匠(skomager)、吞食(æde)、吃(spise)和香葱(purløg)。

1350-1550年间,管理阶层的人们开始大量使用丹麦语,丹麦语也开始成为文学语言。 同时丹麦语的发音也发生了进一步的变化,这样丹麦语开始与其它的语言有所不同,名词的三种词性也被减少为两种。 但在很多方言中还存在三种词性。

丹麦语大行其道

1550到1700年间,丹麦语开始拥有了越来越高的地位。 人们开始用民众最能接受的语言来书写。很多的文字从拉丁语和德语翻译成了丹麦语。 与教堂有关的也开始使用丹麦语。 在印刷出现以后,建立了一套丹麦语正确拼写规则。 比如1550年的国王克里斯汀三世(Christian den 3.)的圣经。

更多的外来词被丹麦语吸收,高级德语(不带方言特征的德语)用词,如努力(anstrenge)、了解(erfare),还有法语如安排(arrangere)、报纸(avis) 和紧张(nervøs)等词被丹麦语吸收。

什么才是正确的丹麦语?

今天,丹麦人常常讨论使用正确的丹麦语,在1600年的时候,人们也这样讨论。当时口语和书面语是有区别的。 受过高等教育的哥本哈根地区人们所讲的方言成为正确与否的标准。 那时出现了标准丹麦语的概念——国家丹麦语,这也是当时的国王克里斯汀四世(Christian den 4.)统治下丹麦中央管理层使用的语言。

启蒙时期和爱国主义

1700-1800年,德国人从南方大量涌入丹麦,王宫宫廷说德语,德语学校开始出现,剧院里上演德语演出。 但与此同时,丹麦大剧作家赫尔伯格(Holberg)开始了写丹麦语喜剧和文字。 1775年时,丹麦要求学校学生会说会写“正确的丹麦语”。

当时丹麦人说着很多方言,方言被认为是“受伤的丹麦语”。 1787年时有一位作家写道:“令人难以置信,日德兰的方言是如此残疾。”

丹麦城市化发展

1800年到1900年间,母语的概念引起了丹麦人的重视。 母语是一个地方人们的语言,因此也成为了一个国家身份的象征。方言在消失中被有限保存下来,因此受到正面的评估。

随着工业化发展,丹麦人开始涌向城市。 哥本哈根的工人居住区出现了讲各种方言的低等社区,而高级社区的哥本哈根人字母“d”发轻声,而平声的“a” 成为社会低层人们常用的发音。

方言成为障碍

1850-1939年间,丹麦人民高校(编者注:丹麦特殊的大众教育,无文凭。)和合作协会遍地开花,各地的乡镇团体壮大起来。 地方特色的语言逐渐消失。 学校普遍认为讲方言是错误的,因为这影响了学生的书写和阅读能力。 为了学习没有方言色彩的统一标准的丹麦书面文字,人们开始使用标准的丹麦口语。

德语?不用了,谢谢!

二战让丹麦与德国的关系变冷,德语对丹麦语的影响也因此减弱。 1948年丹麦进行了正确书写改革,规定了名词的首个字母不再像德语一样大写。 过去式“kunde”、“vilde”和“skulde”被改成了“kunne”、“ville” 和“skulle”。同时丹麦的字母表中出现了字母“å”。

现代大众媒体

从上世纪50年代以来,英语逐渐热门。随着全球化的到来,教育水准提高,大众媒体迅速开始传播。

语言学家认为,这开始了自1400年代大量借用德国北方方言后最大的词汇进口。 直接借用的词汇如大堂(lobby)、硬件(hardware),还有一些英语词汇被翻译后使用,如倒计时(count down),丹麦语使用:“nedtælling”。

有些人认为,英语在丹麦语中占成分太多会成为一个问题,但其他人则表示丹麦语一直受到了外来语的影响,所以不必担心丹麦语会消失。

事实上,对丹麦语影响最大的仍然是德国北方方言。根据2001年《新丹麦语词典》的统计,丹麦语的外来词汇26%来自德语,24%来自拉丁语,18%来自法语,13%来自英语,9%来自希腊语,4%来自意大利语。 荷兰语、西班牙语、挪威语和瑞典各占1%,其他语言都少于1%。

责任编辑:童景

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • (大纪元记者林达丹麦报导)丹麦人被认为是世界上英语为非母语人种中英语讲得最好的。但是最近欧盟的一项调查报告发现,丹麦人选择学习第二外语或更多外语的人数减少。
  • (大纪元记者林达丹麦报导)最近,丹麦三位内阁大臣共同提议,增加吸引国际留学生的英语职业培训课程,以占据更大份额的国际教育市场。这三位大臣是:科学、创新与高等教育大臣莫滕•欧斯特高(Morten Østergaard)、儿童与教育大臣克里斯蒂娜•安托瑞尼( Christine Antorini)和贸易与投资大臣皮娅• 奥尔森•迪亚(Pia Olsen Dyhr)。
  • (美国之音记者艾德报导)中国政府不愿对等待继任的中国国家领导人中国国家副主席习近平的健康和现状发表评论,引发关于他健康状况的广泛谣言以及中国领导层变更的猜测。
  • 子喜欢踢足球、打手球,看他高兴时忘乎所以,总是让我非常担心。
  • (大纪元记者姚一彦丹麦报导)作为移民继续能领到社会救济金的条件,丹麦政府提出他们得去学习丹麦语。
  • 语言教育机构“教育第一”公布今年的“英语能力指数”(EPI)排行榜,63个英语非母语的国家和地区当中,丹麦排名第1。台湾排名30,在亚洲排名第7。
  • 【大纪元2月16日报导】(中央社巴黎15日法新电)专家说,哥本哈根昨天的致命攻击与上个月巴黎的攻击案有多项类似,但警告,在对比前,必须进一步了解丹麦攻击者。
  • 根据《英孚教育》(Education First)去年年底发布的一份报告,丹麦成年人也许是世界上非母语国家中英语最好的,然而丹麦公司对翻译的需求比以往任何时候更多。
  • 丹麦国家电视台DR新闻报导,申请丹麦国籍的语言测试提高了要求。
  • 英语是一门学起来很有趣的语言。尽管它被认为是一门相对容易学习的语言,但它仍有75万个单词,即使是最熟练的学习者也难以快速全部掌握。但有几个方法可以加快掌握英语:
评论