site logo: www.epochtimes.com

组图:大选日全美各地投票站投票情况

2016年11月8日上午,纽约市哈林社区的选民前往学校投票。(KENA BETANCUR/AFP/Getty Images)

人气: 1550
【字号】    
   标签: tags: ,

【大纪元2016年11月09日讯】2016年11月8日美国大选投票日率先在新罕布什尔州的第克斯维尔小镇拉开帷幕,跨越6个时区的50个州及华盛顿特区的约1.3亿注册选民(总注册选民人数约2亿)将前往投票站投票。

在希拉里和川普的竞选总部所在地纽约,市警察局已经部署了五千多警力在各个关键地点,如川普大厦,以及今天晚上两党候选人将举行大选之夜派对的希尔顿饭店(共和党)和贾维茨中心及半岛酒店(民主党的庆功宴及之后的派对地点)等处都已经采取紧急的安全措施。

NEW YORK, NY - NOVEMBER 08: Counterterrorism police patrol near Trump Tower on Election Day on November 8, 2016 in New York City. Throughout the country, millions of Americans are casting their votes today for either Hillary Clinton or Donald Trump to become the 45th president of the United States. (Photo by Spencer Platt/Getty Images)
2016年11月8日,反恐防暴警察已经部署在川普大厦附近巡逻。(Spencer Platt/Getty Images)
NEW YORK, NY - NOVEMBER 08: Counterterrorism police patrol near Trump Tower on Election Day on November 8, 2016 in New York City. Throughout the country, millions of Americans are casting their votes today for either Hillary Clinton or Donald Trump to become the 45th president of the United States. (Photo by Spencer Platt/Getty Images)
2016年11月8日,反恐防暴警察已经部署在川普大厦附近巡逻。(Spencer Platt/Getty Images)

通常,已注册的选民可以在当地时间上午7时至晚上8时前往投票站投票,选出美国第45任总统,以及联邦众议员及轮替的参议员,攸关民主党能否夺回国会主导权。另外,有七个州的选民还要公投具体政策措施,包括大麻合法化、枪支控制、最低工资。最特别的是科罗拉多州请选民投票“是否应将安乐死合法化”。

ARLINGTON, VA - NOVEMBER 08: People make their way into Fire Station 10 to vote in the 2016 election on November 8, 2016 in Arlington, Virginia. Americans across the nation are picking their choice for the next president of the United States. (Photo by Zach Gibson/Getty Images)
2016年11月8日,弗吉尼亚州的阿灵顿居民前往当地的消防站投票点进行投票。 (Zach Gibson/Getty Images)
ARLINGTON, VA - NOVEMBER 08: People cast ballots for the 2016 election at Fire Station 10 on November 8, 2016 in Arlington, Virginia. Americans across the nation are picking their choice for the next president of the United States. (Photo by Zach Gibson/Getty Images)
2016年11月8日,弗吉尼亚州的阿灵顿居民前往当地的消防站投票点进行投票。 (Zach Gibson/Getty Images)
ARLINGTON, VA - NOVEMBER 08: A man makes his way into Fire Station 10 to vote in the 2016 election on November 8, 2016 in Arlington, Virginia. Americans across the nation are picking their choice for the next president of the United States. (Photo by Zach Gibson/Getty Images)
2016年11月8日,弗吉尼亚州的阿灵顿居民前往当地的消防站投票点进行投票。图为一名男子经过写有中文和英文的投票站指示路标。 (Zach Gibson/Getty Images)
People wait in line outside a school to vote in the presidential election November 8, 2016 in the Harlem Borough in New York City. / AFP / KENA BETANCUR (Photo credit should read KENA BETANCUR/AFP/Getty Images)
2016年11月8日,纽约哈林地区的民主前往一座学校进行投票,选出美国第45届总统。(KENA BETANCUR/AFP/Getty Images)
People wait in line cast their vote at Samuels Community Center in the presidential election November 8, 2016 in the Harlem neighborhood of New York City. / AFP / KENA BETANCUR (Photo credit should read KENA BETANCUR/AFP/Getty Images)
2016年11月8日,美国大选日,纽约市哈林区的大批民众早早来到Samuels社区中心等待投票。(KENA BETANCUR/AFP/Getty Images)
Voters cast their ballots in the US presidential election at a fire station in Alhambra, California, on November 8, 2016. / AFP / RINGO CHIU (Photo credit should read RINGO CHIU/AFP/Getty Images)
2016年11月8日,加利福尼亚州阿罕布拉居民在消防局设置的投票站投票,选出美国第45任总统。(RINGO CHIU/AFP/Getty Images)
Voters cast their ballots in the US presidential election at a fire station in Alhambra, California, on November 8, 2016. / AFP / RINGO CHIU (Photo credit should read RINGO CHIU/AFP/Getty Images)
2016年11月8日,加利福尼亚州阿罕布拉居民在消防局设置的投票站投票,选出美国第45任总统。(RINGO CHIU/AFP/Getty Images)
PHOENIX, AZ - NOVEMBER 08: Sen. John McCain (R-AZ), center, and his wife Cindy arrive at the Mountain View Christian Church polling place to cast their vote on November 8, 2016 in Phoenix, Arizona. Throughout the country, millions of Americans are casting their votes today for either Hillary Clinton or Donald Trump to become the 45th president of the United States. (Photo by Ralph Freso/Getty Images)
2016年11月8日,美国参议员麦凯恩与妻子前往亚利桑那州凤凰城的山景基督教会的投票站投票。 (Ralph Freso/Getty Images)
PHOENIX, AZ - NOVEMBER 08: Voters wait in line at the Maryvale Church of the Nazarene polling place to cast their vote on November 8, 2016 in Phoenix, Arizona. Americans across the nation are picking their choice for the next president of the United States. (Photo by Ralph Freso/Getty Images)
2016年11月8日上午,亚利桑那州凤凰城注册选民前往当地的Maryvale Church of the Nazarene 教会投票站进行投票。(Ralph Freso/Getty Images)
PROVO, UT - NOVEMBER 08: People cast their ballot in the presidential election at Freedom Academy elementary school on November 8, 2016 in Provo, Utah. Americans across the nation are picking their choice for the next president of the United States. (Photo by George Frey/Getty Images)
2016年11月8日,美国大选日犹他州普若佛居民前往一所小学投票站进行投票。 (George Frey/Getty Images)
Voters wait in line at a polling station in Philadelphia, Pennsylvania, on election day November 8, 2016. America's future hung in the balance Tuesday as millions of eager voters cast ballots to elect Democrat Hillary Clinton as their first woman president, or hand power to the billionaire populist Donald Trump. As the world held its collective breath, Americans were called to make a historic choice between two radically different visions for the most powerful nation on Earth. / AFP / DOMINICK REUTER (Photo credit should read DOMINICK REUTER/AFP/Getty Images)
2016年11月8日美国大选日,宾西法尼亚州费城居民前往投票点投票。 (DOMINICK REUTER/AFP/Getty Images)
Volunteers wait for voters outside a polling station in Philadelphia, Pennsylvania, on election day November 8, 2016. America's future hung in the balance Tuesday as millions of eager voters cast ballots to elect Democrat Hillary Clinton as their first woman president, or hand power to the billionaire populist Donald Trump. As the world held its collective breath, Americans were called to make a historic choice between two radically different visions for the most powerful nation on Earth. / AFP / DOMINICK REUTER (Photo credit should read DOMINICK REUTER/AFP/Getty Images)
2016年11月8日美国大选日,宾西法尼亚州费城居民前往投票点投票,图为投票站外的志愿者。 (DOMINICK REUTER/AFP/Getty Images)

责任编辑:黄小渝

评论
2016-11-09 5:54 AM
Copyright© 2000 - 2016   大纪元.