3月30日晚,神韵巡回艺术团在美国西维吉尼亚州的查尔斯顿Clay Center剧院进行了第二场精彩演出。在美联航有35年空乘经历的Beth Houser观看了当晚的演出。(新唐人提供)

“看神韵是一种改变人生的经历”

2016年03月31日 | 14:32 PM

【大纪元2016年03月31日讯】(大纪元记者林南美国查尔斯顿市报导)3月30日晚,神韵巡回艺术团在美国西维吉尼亚州的查尔斯顿Clay Center剧院举行了第二场精彩演出。当地主流社会观众纷纷慕名前来欣赏,并由衷赞叹神韵给他们心灵带来的触动。

刚退休的Beth Houser女士曾在美联航做过35年航空乘务员。她说:“我是在日本的电视台上看到神韵广告的,当我从日本回到美国的家中,立刻就查询了演出日程,并马上买票。我住在维吉尼亚州东部的莱克星顿(lexington),离这里有3个小时的车程,今天我是专程赶来看神韵的。”

Beth Houser表示:“一切都那么美妙!服饰、舞蹈、剧情、乐团,还有中西合璧的乐器组合,都是精美绝伦!我觉得任何错过看神韵演出的人都会错过一种改变人生的经历。每个人都应该来看这个演出,不要错过!”

Beth Houser说:“是的,她能改变你的人生经历。这不仅仅是音乐和舞蹈的表演,她是关于人们内心的改变和精神的升华,非常振奋人心!在这个世界,我们需要更多这样的讯息。”

Beth Houser表示,自己的心灵深处被神韵演出的美好深深触动。她说:“是的,我非常地感动,我本人也是个音乐家,我曾学习声乐多年。这个演出的音乐让我产生共鸣,那种打动人心的震撼力。那些乐器演奏和声音的振动,是一种能量的形式,是一种精神的能量,当每个人自己与生俱来的特定生命频率与之共鸣时,你的心就会被触动。我相信现场很多观众都会感受到这一点的。”

Beth Houser表示,神韵演出中动态天幕展示的中、英文双语歌词对观众欣赏帮助很大。她说:“演出中歌词被打印在天幕上,非常有助于观众加深对歌曲的理解歌唱家们在演唱什么内容,尤其是采用中、英文双语歌词,这是非常绝妙的主意,否则如果只用中文的话,我们西方人无法理解任何其中的意义。

谈及对神韵歌曲中的歌词的理解。Beth Houser说:“我在美联航飞行了35年,曾到中国许多次,像北京、上海等,并且我自己也曾自费到中国旅行过很多次,我非常清楚中国的政治环境,包括关于法轮功被迫害的事。对我来说,法轮功是一种对人们心灵由内及外的精神练习,这种非常正常的练习不应遭受迫害。我想很多人会与我有同感。”

Beth Houser表示:“看完这个演出,我感到由衷的喜悦和平和,这是多么奇妙的体验啊!她深深地触动了我的心,我将把这种感受带回家,这胜过任何治疗方法,谢谢这些艺术家们把神韵带到了这个世界。”

责任编辑:夏晶