site logo: www.epochtimes.com

台湾便当掳获老外胃 《纽时》盛赞装载文化

人气: 833
【字号】    
   标签: tags: , , , ,

【大纪元2016年05月31日讯】台湾便当红到海外掳获老外的胃,《纽约时报》近日报导在纽约唐人街开幕的便当店台湾熊屋,称赞店内贩售的木制饭盒装载着文化,文中并追溯台湾便当的渊源与铁路便当的演变,最后介绍3名年轻老板的背景。

据中央社报导,《纽约时报》以“台湾熊屋装载美食与历史的饭盒”(A Meal and History in a Box at Taiwan Bear House)为题报导,去年6月开幕的台湾熊屋,招牌印着泰迪熊图像,乍看像是一家珍珠奶茶店,但窗边摆着成堆的空木制餐盒,等着铺上米饭、鲁肉、清脆的蒜味高丽菜、半颗卤蛋与五香豆干。

《纽约时报》介绍,这类的盒装餐点在台湾称为便当,而便当一词源自20世纪上半期日本殖民时期。台湾熊屋厨房添加的秘密食材为Skippy花生酱与番茄酱。台湾熊屋每个便当售价不到10美元,足以提供一整天能量来源。食物是装在生物可分解的轻型杨木板内,盒内没有日本便当的格子,食物是垂直层层堆叠,先是米饭、再来是鲁肉、高丽菜、卤蛋与豆干。

撰写这则台湾美食专文的记者蜜山(LIGAYA MISHAN),对台湾熊屋餐点给予最高礼赞,称赞便当吃起来像台湾铁路便当。她说,虽然台湾各地都可以买到便当,但没有一款像台湾铁路局销售数10年的便当那样广受欢迎。

台湾熊屋的其中两名年轻老板是郭怡文(Kris Kuo)与吴侄琏(Carol Wu),两人生长于台湾,之后到美国攻读研究所,第3名老板是在纽约长大的张育齐(Christopher Chang)。

他们没有餐饮背景。吴侄琏在避险基金工作,张育齐是工程师,郭怡文攻读会计。因此,他们聘请一家台湾便当店厨师来纽约教导郭怡文,而郭怡文再将手艺传授给员工。

责任编辑:钟元

评论