site logo: www.epochtimes.com

英国每周图片新闻(1月19日)

伦敦的自然历史博物馆里面的标志性展品——梁龙Dippy即将搬家。这个长达21.3米的恐龙化石复制品已经在博物馆安家109年了。离开博物馆之后,它将开始全国巡游。它的位置将被另一个庞然大物取代,一具25.3米长、从天花板吊来下的蓝鲸化石。 (Photo by Dan Kitwood/Getty Images)

人气: 20
【字号】    
   标签: tags: ,

【大纪元2017年01月19日讯】(大纪元英国记者站)

LONDON, ENGLAND - DECEMBER 30: Darts fans arrive at Alexandra Palace in fancy dress ahead of the quarter finals of the 2016 William Hill World Darts Championship on December 30, 2016 in London, England. The event is the world's biggest darts tournament, with 72 players from across the globe competing across 15 days of the knock out competition. (Photo by Dan Kitwood/Getty Images)
William Hill世界飞镖锦标赛近日在伦敦举办,来自世界各地的72名选手参加了这一世界上规模最大的飞镖比赛。小李飞刀要是来的话,估计这些人都没戏了。 (Photo by Dan Kitwood/Getty Images)
LONDON, ENGLAND - JANUARY 04: Members of the public walk walk around 'Dippy' the Diplodocus at Natural History Museum on January 4, 2017 in London, England. The 70ft long (21.3m) plaster-cast sauropod replica, which is made up of 292 bones, is set to leave the Natural History Museum in London, where it has been for 109 years, before going on a national tour. Dippy will be replaced by an 83 foot long real skeleton of a Blue Whale, which will be hung from the ceiling. (Photo by Dan Kitwood/Getty Images)
伦敦的自然历史博物馆里面的标志性展品——梁龙Dippy即将搬家。这个长达21.3米的恐龙化石复制品已经在博物馆安家109年了。离开博物馆之后,它将开始全国巡游。它的位置将被另一个庞然大物取代,一具25.3米长、从天花板吊来下的蓝鲸化石。 (Photo by Dan Kitwood/Getty Images)
LONDON, ENGLAND - JANUARY 07: The teams battle in the scrum during the Aviva Premiership match between Harlequins and Sale Sharks at Twickenham Stoop on January 7, 2017 in London, England. (Photo by Warren Little/Getty Images)
谁能告诉我这里面有多少名球员?Harlequins与Sale Sharks队进行的橄榄球比赛陷入一场混战。身强力壮、满身泥污的球员们拥挤在一起,如果不是双方球衣颜色相差较大,都快要分辨不出来谁是哪一方的队员了。 (Photo by Warren Little/Getty Images)
LONDON, ENGLAND - JANUARY 10: (L-R) Tony Jaa, Nina Dobrev, Donnie Yen, Vin Diesel, Deepika Padukone and Ruby Rose attend the European Premiere of Paramount Pictures' "xXx: Return of Xander Cage" on January 10, 2017 in London, United Kingdom. (Photo by Stuart C. Wilson/Getty Images for Paramount Pictures)
身材高大、满身肌肉块未必是真功夫。1月10日,武星甄子丹在伦敦参加电影《极限特工:终极回归》的欧洲首映式并与该片主演们合影。会真功夫的甄子丹在这部电影里扮演的是大反派,与主演范•迪塞尔(中间的秃头男)飙演技。(Photo by Stuart C. Wilson/Getty Images for Paramount Pictures)
BURGHEAD, SCOTLAND - JANUARY 11: Clavie King carries the Clavie, a burning barrel packed with tar soaked sticks fixed on the top of a pole, is carried to the Doorie Hill on January 11, 2017 in Burghead, Scotland. People welcome in the New Year with the fire ceremony which has ancient roots dating back to the 1750’s, when the Julian calendar was reformed in Britain. It is believed to bring good luck for the coming year. (Photo by Jeff J Mitchell/Getty Images)
可能是因为那里的冬天太冷了吧,苏格兰人就是喜欢玩火。他们除了在新年前夜的Hogmanay要点火把之外,还有这个燃烧Clavie的活动。Clavie就是一个装满了用柏油浸过的树枝的木桶,然后把木桶放在柱子上,再把木桶里面的树枝点然。人们把这燃烧的木桶搬到Doorie山上,以此庆祝新年,据说会带来好运。 (Photo by Jeff J Mitchell/Getty Images)
REDCAR, UNITED KINGDOM - JANUARY 13: Huge waves crash over the lighthouse at an area known as South Gare on January 13, 2017 in Redcar, United Kingdom. The Met Office has issued a yellow be aware warning for much of the UK, as snow, ice and winds are expected to cause disruption until late on Friday. It comes amid severe flood warnings issued along the eastern coast of England, as it braces for a storm surge. (Photo by Ian Forsyth/Getty Images)
上周,暴风雪席卷英国,沿海的村庄遭遇高达2.7米的巨浪。图为1月13日巨浪拍打英格兰北方小镇Redcar的灯塔。 (Photo by Ian Forsyth/Getty Images)
SPITTAL OF GLENSHEE, UNITED KINGDOM - JANUARY 13: People enjoy some sledging beside the A93 on January 13, 2017 in Spital of Glenshee, United Kingdom. The Met Office has issued a yellow 'be aware' warning for much of the UK, as snow, ice and winds are expected to cause disruption until late on Friday. It comes amid severe flood warnings issued along the eastern coast of England, as it braces for a storm surge. (Photo by Jeff J Mitchell/Getty Images)
下雪了,太好玩了!上周,英国许多地方降下了今年第一场大雪,小朋友们异常兴奋。图为苏格兰高地Spittal of Glenshee的一名家长带着女儿滑雪橇,连家里的小狗都显得很兴奋。 (Photo by Jeff J Mitchell/Getty Images)
PETERBOROUGH, UNITED KINGDOM - JANUARY 14: The three Straw Bears are led through the streets during the annual Whittlesea Straw Bear Festival parade on January 14, 2017 in Whittlesey, United Kingdom. The traditional event was revived in 1980 and features a "Straw Bear" and it's children being led through the streets of the English village of Whittlesey, near Peterborough, United Kingdom. The bear dances, while musicians break off into groups around the village square to perform with many different Morris, Molly, Sword, Mummer and Appalachian dancing teams. (Photo by Leon Neal/Getty Images)
英国人真的很喜欢熊,不仅有各式各样的泰迪熊、帕丁顿熊、Tatty熊,还有稻草熊。图为1月14日剑桥郡小村Whittlesea举行的稻草熊节。这个活动历史久远,曾一度中断,1980年重新兴起。这个村子每年1月都会举行稻草熊节,一头高大的“稻草熊”带着它的熊仔们穿过村子里的主要街道。“稻草熊”还会带着人们跳舞。 (Photo by Leon Neal/Getty Images)

责任编辑:文婧

评论