site logo: www.epochtimes.com

趣味英语短语: 爱打听别人消息的人

人气: 329
【字号】    
   标签: tags: , , , ,

Nosy parker: 爱打听别人消息的人,爱管闲事的人

这个短语用来指那些爱打听别人的消息的人,或者说爱管闲事的人,也有人写成nosey parker。例句 Stop being such a nosy parker! They’re having a private conversation!别总是爱管别人的事!他们正在进行私人谈话!



关于这个短语的来源,有人认为,它是指英国在16世纪的一位肯特伯雷大主教。据说这位姓Parker的大主教特别关心他手下的教士们的活动,曾经命人进行过几次调查,再加上他的鼻子很大,与他同时代的人就给他送了一个绰号,叫他nosy Parker。

但是,许多人不同意这个说法,认为nosy parker这个短语是从19世纪末才开始使用的,距离Parker大主教年代久远,所以可能是指公园管理员。公园是许多情侣谈情说爱的地方,看守公园的人难免会探头探脑的偷窥。20世纪早期发行的一张明信片上面曾经使用过这个短语,指伦敦海德公园里面的偷窥者,当然这是作者虚构的人物了。◇

文/大纪元英国记者站 责任编辑:李景行


评论