华夏诗醇:王维〈送别〉诗赏析

作者:唐莲
中国画(Fotolia)

中国画(Fotolia)

      人气: 69
【字号】    
   标签: tags:

王维〈送别〉
下马饮君酒,问君何所之?
君言不得意,归卧南山陲。
但去莫复问,白云无尽时!

【今译】
请君下马来,喝一杯酒,
敢问朋友:你要去何方?

你说:因为我不满意现实的生活,
要回乡隐居,去终南山旁。

只管去吧,我何须再问,
看那白云,正无边的飘扬!

【注解】
饮君酒:请君饮酒。饮(读印),使动词,使喝酒、请他喝酒。
之:往,去。
南山:指终南山。
陲:边。
但:只。

【赏析】
这诗是送友人归隐之作。诗中用了问答法。由客人说出了归隐的原因,是因为生活“不得意”,即不满意现实(浑浑噩噩)的生活。所以要去归隐终南山(去修炼)。(另一种解释:“因为受到挫折,未能做官,对现实不满,所以要去隐居南山!”——笔者认为这种解释不妥。但是,如果真是受挫失官,而改志归隐,亦可!)

诗中值得玩味的是结尾两句,这是表现作者态度的诗句。对此,历来理解不一。清人沈德潜认为是“白云无尽,足以自乐,勿言不得意也”,也有的解释为“那是说山中白云没有穷尽的时候,世间的功名富贵,却总有终了的时候,他此去归山隐居,自有一种乐趣,我又何必再苦苦询问呢?”这两种解释,都肯定“白云无尽”指的是隐居深山,自有其乐趣。诗人对友人归隐终南山,无疑是持赞同的态度!

“但去莫复问”,就是不加劝阻,表示支持的意思。

【诸家评汇】
唐仲言:此送贤者归隐之诗,盖因问而自道其情如此,且曰:“君弗复(不要再)问我,白云无尽,足自乐矣。”(《唐诗解》)
(明)王翼云:此与(李)太白〈山中问答〉意调仿佛。(《唐诗合选详解》引)
王湘绮:学〈别范安成〉之作,嫌有窠臼。(《手批唐诗选》)
陆时雍:悠然自得。(《唐诗镜》)
钟惺:(“但去莫复问,白云无尽期(时)”)感慨寄托,尽此十字。蕴藉不觉,深味之,知右丞非一意清寂,无心用世之人。(《唐诗归》)
王世贞:感慨寄托,尽此十字中,蕴藉不觉,深味之,自见。(《艺苑卮言》)
沈归愚:白云无尽,足以自乐,勿言不得意也。(《唐诗别裁》)
(清)黄香石:此种(诗)断以不说尽为妙。(《唐贤三昧集黄评》)@*

责任编辑:林芳宇

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
评论