site logo: www.epochtimes.com

薇薇:红尘书香——天梯书店印象

“天梯书店”位于曼哈顿第八大道,售卖法轮大法书籍并且举办免费功法学习班。(作者提供)

人气: 1492
【字号】    
   标签: tags: , , ,

【大纪元2017年05月24日讯】在清凉的午后,我沿着第八大道,径直往前,路过气势壮观的纽约邮政总局、麦迪逊广场花园剧场,把一幢幢特色大厦和花哨商店抛在身后。地下传来列车的轰隆声,震动地面。车流不息,人群熙攘。世界著名都市的中心,嘈杂喧闹,而我正在向一个特殊的处所,越走越近。

银色的英语招牌出现眼前:TIAN TI BOOKS—书籍、咖啡、静坐。“天梯书店”成立于2007年,在美国、加拿大、澳洲、韩国等地陆续开设了实体店面,主要售卖法轮大法书籍和音像资料,并且为公众举办免费教功学习班。曼哈顿中城分店还有咖啡屋,供纽约居民和游客停步小憩。

“天梯书店”位于曼哈顿中城,于闹市中开辟出宁静一隅。(作者提供)
天梯书店”位于曼哈顿中城,于闹市中开辟出宁静一隅。(作者提供)

步入书店,环顾四周。左侧是一排高大的嵌入式书架,在书架中间的三个空档处,分别挂着三幅米色的主题字画。第一幅:“天梯书店”四个隶书体的大字摆放正中,下面是莲花座上的中文《转法轮》书本轮廓。第二幅的主题是“真善忍”。黄色、蓝色、紫色的“真善忍”三排汉字居中,周围环绕着一圈暗金色的莲花。图画下方的台子上,一左一右陈列著《转法轮》和《法轮功》两本著作。另有一幅用英语解释汉字“天梯”的意涵。──“天”,天空,天堂。“梯”,梯子,阶梯。“天梯”,即为“通天之梯”。

书店陈列的《转法轮》英语及其他语种的翻译版本 (作者提供)
书店陈列的《转法轮》英语及其他语种的翻译版本。 (作者提供)

十多个木质书架,透著厚重古朴,陈列著中文正体、简体、英语及其他语种的法轮大法书籍和音像制品。中文版的书本全部是黄色封面,有简装也有精装,英文及其他译本则选用了蓝色系。明亮的黄色与深沉的蓝色,散发着柔和的光晕。

我注意到,在英语书架前,一位五十多岁的白人男子正在翻看英语《法轮功》,他已经看了好一阵子了。我上前和他打招呼,询问可否提供帮助。他名叫阿尔伯特,是心理辅导师,练习气功已有六年。他说,今天偶然走进书店,一下子就被这些书籍吸引了。他指着手中的《法轮功》,连声说:“这真太奥妙有趣了。”他又问:“这就是在中国受到迫害的法轮功吗?”我告诉阿尔伯特,法轮功传自中国,洪传全世界,吸引了不同族裔的人士学炼。曼哈顿的天梯书店也会举行免费学习班,他听后表示十分期待。

谈话结束,阿尔伯特决定购买英语《转法轮》,外加一枚书签。在付款时,他向店员询问店名的意思,得知那是“上天的梯子”。我端详著那款书签,设计精美脱俗:正面通体黄色,印有英中双语的“真善忍”,在一簇云朵之下,是一行小字“久远的期盼”。背面以褐色滚边,中间是白色的天空背景,同样印着中英文“真善忍”,还有一位蓝衣飞天正在优雅地散花。

此次走访,缘起于几篇网上新闻。2015年7月初,这一间“天梯书店”获得“2015年最佳曼哈顿奖”,成为纽约首家获此殊荣的中外文多语种书店。自2013年10月开业以来,曼哈顿的“天梯书店”每两月一次开设英文法轮大法九天学习班,播放法轮大法创始人李洪志大师的讲课录像,并且教授法轮大法的五套功法。各个族裔的民众闻讯而来,缘聚“天梯”。

据报导,参加九天班的大多是西方人士,来自各行各业。许多人表示,他们一直想学习一种特别的东西,看到书店门前广告牌上的内容,觉得自己需要的就是这个,于是上楼询问和报名。有一次,一位学员所在地区的地铁停运,她走了几条街搭上出租车赶来听课。每期九天班结束时,学员们依依不舍,相约要继续参加书店为新学员举办的集体炼功和学法活动。一位学员达顿(Eliseo Dardon)说:“讲得太好了,这位大师(李洪志大师)很完美,这么完美太不寻常了!”

蓦然回首,得遇大道,学员们的惊喜感受,不正是阿尔伯特展露的内心欢颜吗?

天梯书店法轮大法免费学习班现场。(明慧网)
天梯书店法轮大法免费学习班现场。(明慧网)

书店还售卖一种檀香,黄色的包装盒上印着“正馨纯香”。纯净美好的名字,在提示众人,希望我们的人生、社会和世界,都能在纷乱中保持纯正,绽放馨香。

黄昏降临,顾客相继离去。悠扬的古典音乐在空中回荡,送出祥和与安宁。在闹市一隅,在圣洁的书丛中,人们得以放松身心,深察自省。匆匆世间行,我们,其实都在有意无意间找寻着,直至重拾“久远的期盼”。墙上的画里,一架梯子竖直向上,引领四方读者,升起归帆。#

责任编辑:高义

评论
2017-05-25 2:35 AM
Copyright© 2000 - 2016   大纪元.