南亚洪水肆虐 800多人死 逾2400万人受灾

人气 1587
标签: ,

【大纪元2017年08月23日讯】(大纪元记者林南综合报导)南亚地区多个国家近日来发生严重洪灾,造成800多人死亡,超过2,400万人受到影响。

洪水淹没了印度多个邦,以及尼泊尔和孟加拉国至少三分之一的社区。非政府组织警告说,灾区粮食短缺,可能暴发瘟疫等疾病。

印度

在靠近孟加拉国的印度阿萨姆邦,过去几个星期至少有180人遇难。生活在阿萨姆邦卡利亚布尔的有三个孩子的母亲拉克什米‧达斯(Lakshmi Das)说:“洪水冲走了一切,甚至我们的小茅草屋也找不到了。”

“我们甚至没有换穿的第二套衣服。政府没有提供任何援助。”达斯说。

印度阿萨姆邦洪水反应组组长拉夫坎特‧阿达迪耶(Ravikant Upadhyay)表示,社区遭到破坏。“许多地区的河流堤防遭到破坏,迫使400多个家庭身处极其不卫生的环境中。大多数人失去了一切,包括重要的文件。学校淹没在八英尺水下。总的来说,洪灾幸存者非常担忧,他们急需支援。”

在印度东部比哈尔邦,至少有253人丧生。暴雨严重摧毁了农作物、道路受损、电力供应中断。

“拯救儿童”组织印度分部的首席执行官托马斯‧钱迪(Thomas Chandy)警告说,尽管洪水在某些地区开始退去,但健康危机已经出现了。

钱迪说:“其中一个重大挑战是防止潜在的霍乱或腹泻等疾病爆发,这是目前风险增加的原因。大量的水源受到洪水污染,许多儿童生活在会引发疾病的潮湿环境下。”

Homes are submerged by flood waters in Kishanganj village in Bihar state on August 16, 2017. At least 221 people have died and more than 1.5 million have been displaced by monsoon flooding across India, Nepal and Bangladesh, officials said Tuesday, as rescuers scoured submerged villages for the missing. / AFP PHOTO / DIPTENDU DUTTA (Photo credit should read DIPTENDU DUTTA/AFP/Getty Images)
南亚地区的印度,尼泊尔和孟加拉国近日来遭遇洪水袭击,造成800多人死亡,超过2,400万人受灾。(DIPTENDU DUTTA/AFP/Getty Images)
TOPSHOT - Indian residents wade through flood waters in Balurghat in West Bengal on August 17, 2017. At least 221 people have died and more than 1.5 million have been displaced by monsoon flooding across India, Nepal and Bangladesh, officials said August 15, as rescuers scoured submerged villages for the missing. / AFP PHOTO / STR (Photo credit should read STR/AFP/Getty Images)
南亚地区的印度,尼泊尔和孟加拉国近日来遭遇洪水袭击,造成800多人死亡,超过2,400万人受灾。(STR/AFP/Getty Images)
TOPSHOT - Indian medical officials of the Jhargaon Public Health Centre (PHC) distribute medicine to villagers in the flood affected Sagolikota area of Morigaon district, in India's northeastern Assam state, on August 18, 2017. At least 221 people have died and more than 1.5 million have been displaced by monsoon flooding across India, Nepal and Bangladesh, officials said August 15, as rescuers scoured submerged villages for the missing. / AFP PHOTO / Biju BORO (Photo credit should read BIJU BORO/AFP/Getty Images)
南亚地区的印度,尼泊尔和孟加拉国近日来遭遇洪水袭击,造成800多人死亡,超过2,400万人受灾。(BIJU BORO/AFP/Getty Images)
Indian villagers queue for food at the flood-hit Dagrua village in Bihar state on August 19, 2017. Nearly 600 people have died and millions have been affected by monsoon floods in South Asia, officials said Saturday, as relief and rescue operations continued. / AFP PHOTO / DIPTENDU DUTTA (Photo credit should read DIPTENDU DUTTA/AFP/Getty Images)
南亚地区的印度,尼泊尔和孟加拉国近日来遭遇洪水袭击,造成800多人死亡,超过2,400万人受灾。(DIPTENDU DUTTA/AFP/Getty Images)
The damaged portion of a bridge on national highway 31 is seen in Dalkhola in West Bengal on August 19, 2017. Nearly 600 people have died and millions have been affected by monsoon floods in South Asia, officials said Saturday, as relief and rescue operations continued. / AFP PHOTO / DIPTENDU DUTTA (Photo credit should read DIPTENDU DUTTA/AFP/Getty Images)
南亚地区的印度,尼泊尔和孟加拉国近日来遭遇洪水袭击,造成800多人死亡,超过2,400万人受灾。(DIPTENDU DUTTA/AFP/Getty Images)
Indian flood effected villagers cooks food in temporary shelters along National Highway 34 as their houses were submerged by flood waters in Gazole village at Malda district in the Indian state of West Bengal on August 22, 2017. More than 24 million people have been affected by some of the worst flooding to hit South Asia in decades, with large areas of land submerged in water. Authorities in Bangladesh, India and Nepal have put the death toll at more than 750 since August 10, when a series of deluges began spreading with the annual monsoon season. / AFP PHOTO / DIPTENDU DUTTA (Photo credit should read DIPTENDU DUTTA/AFP/Getty Images)
南亚地区的印度,尼泊尔和孟加拉国近日来遭遇洪水袭击,造成800多人死亡,超过2,400万人受灾。(DIPTENDU DUTTA/AFP/Getty Images)
Indian villagers travel on a boat the flooded India-Bangladesh border area in Jagjiwanpur BOP near Malda district in the Indian state of West Bengal on August 22, 2017. More than 24 million people have been affected by some of the worst flooding to hit South Asia in decades, with large areas of land submerged in water. Authorities in Bangladesh, India and Nepal have put the death toll at more than 750 since August 10, when a series of deluges began spreading with the annual monsoon season. / AFP PHOTO / DIPTENDU DUTTA (Photo credit should read DIPTENDU DUTTA/AFP/Getty Images)
南亚地区的印度,尼泊尔和孟加拉国近日来遭遇洪水袭击,造成800多人死亡,超过2,400万人受灾。(DIPTENDU DUTTA/AFP/Getty Images)

暴雨也袭击了印度阿萨姆邦的卡齐兰加(Kaziranga)野生动物保护区。该公园拥有印度濒危独角犀牛。自8月12日以来,共有225只动物死亡,其中包括15只犀牛和一只孟加拉虎。

尼泊尔

在尼泊尔,近三分之一的地区淹水。其中141人确定已死亡,38,000多户受到洪水的严重影响。

尼泊尔内政部发言人拉姆‧克里希纳‧苏贝迪(Ram Krishna Subedi)告诉美国CNN记者,这是尼泊尔过去60年来遭遇的最大洪水。

遭受洪水影响的人们已经出现了皮肤病、眼睛问题和发烧的症状。疟疾爆发和被蚊子叮咬的可能性很大。

由于水龙头被洪水淹没,对净水器的需求很大。

A Nepali man crosses flood waters in Tilathi Village in Saptari District, some 450km southeast of the capital Kathmandu, on August 15, 2017. At least 221 people have died and more than 1.5 million have been displaced by monsoon flooding across India, Nepal and Bangladesh, officials said August 15, as rescuers scoured submerged villages for the missing. At least 81 people have died in the eastern states of Bihar and West Bengal, and northeastern Assam state, over the last few days, a government official told AFP on August 15. / AFP PHOTO / PRAKASH MATHEMA (Photo credit should read PRAKASH MATHEMA/AFP/Getty Images)
南亚地区的印度,尼泊尔和孟加拉国近日来遭遇洪水袭击,造成800多人死亡,超过2,400万人受灾。(PRAKASH MATHEMA/AFP/Getty Images)
Boys jump into Budi Ganga river in Biratnagar, some 240 kms from Nepal's capital Kathmandu, on August 16, 2017. At least 221 people have died and more than 1.5 million have been displaced by monsoon flooding across India, Nepal and Bangladesh, officials said on August 15, as rescuers scoured submerged villages for the missing. In Nepal, severe flooding has left tens of thousands of homes totally underwater in the populous southern lowlands, with nearly 20 percent of the population affected. / AFP PHOTO / PRAKASH MATHEMA (Photo credit should read PRAKASH MATHEMA/AFP/Getty Images)
南亚地区的印度,尼泊尔和孟加拉国近日来遭遇洪水袭击,造成800多人死亡,超过2,400万人受灾。(PRAKASH MATHEMA/AFP/Getty Images)

孟加拉国

在孟加拉国,本次洪水被认为是100年来最严重的一次。该国三分之一以上的地区已被淹没。至少有115人死亡,570多万人受到影响。

孟加拉国联合国儿童基金会(UNICEF)负责人布拉‧哈米姆(Najibullah Hameem)告诉《卫报》,水位现在正在下降,援助人员正在援助预防疾病所需的关键用品。他说:“我们没有预料到目前受影响的社区数量如此之多。”

上周,大部分政府部门已经用尽了储备物品,如药物、篷布和净水片等。目前供应品正在补给中,远未满足需求。

哈米姆说,洪水的幸存者们正在返回他们的家园。“在水位方面,情况正在改善,但可能再次下雨。如果这样,水位将再次上升。他们需要修理房子,有些(房子)被彻底冲走。我们预计有更多医疗问题和疾病爆发。”

UNICEF正在试图收集有关受到洪水影响儿童的信息,他们可能与家人分离,或有溺水和被蛇咬伤的危险。

在洪水肆虐最严重的四个地区,所有学校都关闭,孩子们不能完成在夏季举行的考试。

“拯救儿童”组织孟加拉国分部主管马克·皮尔斯(Mark Pierce)警告说,随着洪水从北部流入,该国中南部地区面临破坏。

“这个危机的规模导致没有足够的食物或清洁的饮用水。超过五十万个家庭遭受破坏,四十万公顷农田遭到破坏。我们正在竭尽竭尽全力帮助,但迫切需要更多的援助。”皮尔斯说。#

责任编辑:林妍

相关新闻
三只聪明兔子遇洪水 跳上绵羊背逃命
印度古茶拉底省洪水肆虐  逾120死
洪水重创印度  雷击又11人身亡
越南北部暴雨洪水 酿8死23失踪
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论