许其正:丢弃

作者:许其正

(Pixabay CC0 1.0)

font print 人气: 25
【字号】    
   标签: tags:

在人的一生中,有许多事物是需要珍惜的;但却有不少事物是可以丢弃的。该丢弃的事物,便要毅然丢弃,不要舍不得。舍不得可能徒然造成许多累赘。

读书人最常为各种报纸、杂志、字纸、书、稿等资料所苦。资料固然要储存;但是许多人储存了些对自己无关重要的资料或储存时认为重要的资料,定然占了地方,以致书橱、书桌、抽屉甚至床下、地板等等到处都是,脏乱成一团,收拾困难,束手无策。

许多人家里常常会有许多不用的东西。许是孩子的旧玩具,许是用过的家具,买的时候,可能自觉很贵重,很美好,用很高的价格买下;但是,玩过一阵子,用过一阵子,不喜欢了,不用了,或者随处一放,或者储之仓库,久而久之,忘了,任它们再那里落满灰尘、腐坏。

有些人有坏习惯,譬如不庄重、散漫、不专心、偷懒、吸食毒品、作奸犯科等等,这些坏习惯往往戕害他的一生,甚至危害国家、社会、人类。有这些坏习惯的人,应痛下决心,毅然丢弃,成为一个有用之人。

世上事物有该珍惜的,有该丢弃的。该珍惜的便要珍惜,该丢弃的尤其要决心,毅然丢弃。时时检查,时时反省,该丢弃的便予丢弃——丢弃那些旧的,不好的,不要舍不得,方能轻松,不受累赘。
2013/5/9人间福报副刊

Cast away  Hsu ChiCheng

In our whole life, there are many things must to be treasured but there are many things can be cast away. Cast away resolutely ought to cast away, don’t be unwilling to. Unwilling to cast away will cause many burdensome to no avail.
The scholar often felt trouble by the data of newspapers, magazines, wastepaper, books and manuscripts etc. Of course the data must deposit; but many people deposit no important or may important deem then, surely occupied space, so that book cases, desks, drawers even under the beds, floors etc. in everywhere, mess all around, difficult to clean, are at a loss to know what to do.
Frequently there are many useless things in many families. May be the old toys, may be the furniture, possibly they are very valuable as they deemed themselves, great beauty, bought them with very high price; but played for a short time, used for a short time, disliked it, perhaps places it anywhere, perhaps deposited it in storehouse, for a long time forgot it, let them full of dust, rotten.
May someone have bed habit, for instance, undignified, undisciplined, absentminded, idle, drug taking, crime, etc., these bed habits will often do harmful to his whole life, even do harmful to country, society and human being. The people who holds these bed habits, ought to make up their mind, cast away resolutely, to be a useful person.
Things in the world, some ought to treasure, some ought to cast away. We must treasure ought to treasure, those ought to cast away must make up mind cast away resolutely. Self examination, self-reflection, cast away those ought to cast away, ——cast away those old, no good, don’t be unwilling to, and will be relaxed, free of burdensome.@

责任编辑:林芳宇

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 当季节里的春夏秋相继悄然飘逸,冬季出现,时光又无声无息地带走白日,带来夜晚,冬夜于是诞生,寒冷便跟着从北地迁移而来,加上斜风细雨助纣为虐的结果,寒冷便步步高升,黑暗便逐渐加深…
  • 攀登上去!攀登到最高处! 攀登上去!任它山有多高多峻多险,路有多狭窄多崎岖多难行,即使再加上天候的恶劣
  • 尽管石头多么坚硬踏实;但是放在屋檐下,经过柔弱的雨水所集聚成的檐滴,一滴滴日长月久地滴落,都要消融或被滴穿,何况那么柔弱的人脸呢?
  • 要坚持下去!要努力不懈!不要中途停下来!不要放弃工作!
  • 说到虎,几乎人人心里都会为之震惊一下;如遇见了,更会惊吓得不知所措。 它是一只庞然大物,看起来全身是劲,力大无比,无坚不摧,是造物的大杰作。
  • 爱是什么? 爱是春风,在春风中,不论是人,是其他生物,都会有温暖、舒适的感觉,有无限快乐。
  • 我爱阅读。 阅读是一件赏心乐事。它是炎炎夏日里的一片浓浓树荫,提供遮护和清凉,供人休憩。
  • 火能发光发热,予人光明和温暖。只要有火,这世界便充满了希望,是光明的,温暖的。我们需要火,需要光明和温暖。
  • 人类是会抱怨的动物,而且,何止会抱怨已尔?还是很会抱怨的动物呢!
  • “四•二五”多么值得纪念的时光, 有史以来从未有过的和平上访。 上万人的觉醒,上万人的理性, 开创了历史的先河,驶向新宇的度船从此启航。
评论