谷歌翻译出现离奇末日预言

人气 4860

【大纪元2018年07月24日讯】(大纪元记者陈俊村编译报导)有网民表示,在谷歌线上翻译工具中输入一些看似毫无意义的文字,经过翻译之后,竟会变成一些神秘的讯息,其中包括表明末日正在接近的预言

谷歌翻译服务支援超过100种语言,每天有超过5亿人在使用。它使用人工智能增加翻译的准确性,但在涉及比较少用的语言时,可能会出现问题。

有使用者发现,在谷歌翻译的输入列中打出18个英文字“dog”(狗),再选择将其从毛利文(Maori)翻译成英文,就会出现下列的预言

“Doomsday Clock is three minutes at twelve We are experiencing characters and a dramatic developments in the world, which indicate that we are increasingly approaching the end times and Jesus’ return.”(末日时钟指向12点3分(编者按:应该是11点57分比较合理),我们正在经历世界上的人物和戏剧性的发展,这表明我们越来越接近终结的时间和耶稣的回归。)

还有网民在Reddit网站上分享了他们发现的小毛病。其中有一部分,谷歌公司到现在都还没修复。

英国《独立报》报导说,谷歌公司声称,这个翻译服务的软件是透过网上查找到的翻译例句来了解欲翻译文字的内容。

该公司一名发言人说:“谷歌翻译从网上的翻译例句中学习,不会使用‘私人讯息’来进行翻译,系统也无法取得这些内容。”

针对上述小毛病,该发言人解释说:“这只是将无意义的话放进系统,再产生无意义的话的一种功能。”

责任编辑:林琮文

相关新闻
谷歌翻译提升功能 周游世界更轻松
谷歌翻译App新年有改进 手机拍照就搞定
Google翻译App新增20语言 离线也能翻
雷人翻译 12个最搞笑英文菜单
最热视频
【爱丽话五千】清凉解暑绿豆汤的日常做法
【重播】白宫简报会:撤销警局 犯罪率大增
【珍言真语】刘泽锋:重拾港人尊严 爱国非爱共
【新闻看点】中共病毒早发现?打疫苗80%不良反应
【拍案惊奇】美国正经历文革?喝茶制度进港
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论