site logo: www.epochtimes.com

趣味英语

Don’t look a gift horse in the mouth 馈赠之马,勿看牙口

人气: 71
【字号】    
   标签: tags: , ,

【大纪元2019年10月08日讯】如何判断一匹马的年龄?有经验的人会告诉你可以通过查看马的牙齿来估计年龄。因为马在不同的年龄,牙齿的数量、位置和磨损程度都不太一样。

但是,如果在你需要的时候,别人出于好意,送你一匹马,你再把马的嘴掰开,仔细查看它的年龄,看它是不是太老或者太小,是不是符合你的需要,这给人的印象就非常不礼貌。

在古时,马是最主要的交通工具,因此这个说法显然也是有历史的。据说,它首次在书面英语出现是在16世纪。而它最初的来源是公元400年左右的基督教教士圣杰罗姆的拉丁语著作《以弗所书》里面的一句话。

例句:A: I don’t want this old car!

B: I can’t believe you are looking a gift horse in the mouth, especially since you can’t afford to buy a car on your own!

A:我不想要这辆车,太老了!

B:我简直不敢相信,你居然对礼物挑三拣四,尤其在你自己还买不起车的时候!◇

文|李筝

责任编辑:陈彬

评论