site logo: www.epochtimes.com

旧金山地铁站命名案征签义工:应珍惜商家的心声

5月14日,数十位反对白兰命名人士到旧金山市议会陈情,图为他们与发言人士摇手呼应。(周凤临/大纪元)

人气: 91
【字号】    
   标签: tags: , , , ,

【大纪元2019年05月22日讯】(大纪元记者周凤临旧金山报导)5月21日,“反对以白兰命名地铁站联盟”义工,向旧金山市议会递交了第二部分签名表,作为义工之一的中国城居民王蕊表示,这些是来自商家第一手的资料,是他们的心声,市议员们应备感珍惜。

王蕊说,这些签名总共大约600个左右,除去店员或者是顾客的一些签名,保守估计,有400多个左右商家的店主,签名支持以“中国城”命名中央地铁站,而不是以“白兰”命名。

“这些签名是14位义工,花了2个周末4整天的时间,逐个走访中国城的商家,所得到的结果。”王蕊说:“这反映了商家们最真实的心声,市议员们应当珍惜。”

上周二(5月14日),志愿者们向市议会递交了征签表的第一部分。而上周五(5月17日)由《世界日报》某黄姓记者的一篇报导中,却以含糊的用词,称他5月16日走访了“众多”商家,“大部分”商户没有签名。

21日,义工王先生(Yunbo Wang)在市议会公众发言阶段直言,该报导不属实。王先生气愤地质疑:“他(世界日报记者)说16日1天就走访了大部分商家?!”

“且不说他一个人1天内能走访几个商家”,王先生说:“我们走访的商家当中,有一部分今天才提交,他怎么可能知道我们走访了哪些商家?这不是在撒谎吗?!”

王先生还质疑,黄姓记者在走访问问题时用了中共式恐吓威胁手段,“支持以‘白兰’命名地铁站不是政治,但中国城的商家支持用‘中国城’命名地铁站就成了搞政治?!”

“我们强烈质疑,这篇所谓‘报导’,是在中领馆的控制下炮制出来的。”王先生说。

王蕊表示,在每一张签名表的表头上都有签名目的的说明,由于发现一些商家英文不是太好,在第二批表格上还印有中文的说明,大意是说中国城是一个地标,以“中国城”命名地铁站容易辨别,反对以“白兰”命名中央地铁站。

“‘中国城’有一百多年的历史,是我们海外华人的根。”王蕊说:“而用‘白兰’不合适,因为她是一个颇具争议的人物,不是所有人对以其命名表示认同的。”

“《世界日报》说我们不让人看签名的内容,完全不是事实。”王蕊说:“这对我们是一种伤害。这是很可笑的说法,试问有谁会在不知情的情况下,把姓名、电话和地址留下来呢?!”

王蕊说,她确实讲国语,但她强调说,中国城讲广东话的商家,大部分也能听懂国语,“即使听不懂,我们也会用英语表明签字的目的。”

王蕊说:“我们是在为华人发声,为华人的长久利益着想,也希望华人能够克服自己的恐惧心理,也要为自己站出来!”◇

(此文发表于1239C期旧金山湾区新闻版)

关注我们facebook主页,及时获得更多资讯,请点这里。

评论