民主诗人惠特曼诞辰200周年 纽约开展纪念

font print 人气: 368
【字号】    
   标签: tags: , , , ,

【大纪元2019年06月21日讯】(大纪元特约记者Penny Zhou纽约采访报导,张小清编译综合)想像一下,一位名不见经传的美国作家自费将新作印了795册,却受到一片非议攻击,连母亲和弟弟都不接受;备受打击之时,收到了文坛巨擘的一封来信。里面这样写道:

“我认为它是美国迄今为止最杰出最具才智的作品……你将拥有伟大的文学生涯,我站在起点迎接你……我揉揉眼睛,想看看这缕阳光是不是幻觉,但是这本书是实实在在的,这一点确定无疑。它最大的优点就是能够增强和鼓舞人们的信心。”

1855年7月21日,当这封信来到沃尔特·惠特曼(Walt Whitman)手上,为他带来了巨大的喜悦和百倍的信心:大作家爱默生(R.W. Emerson)致惠特曼的亲笔信,已成为美国文学史上最著名的信札。

爱默生也是第一位公开赞扬《草叶集》的文学家,此后一个多世纪,惠特曼和这部具有里程碑意义的自由体诗集,一直为美国民众深深钟爱,萨尔·罗宾逊(Sal Robinson)向记者介绍道。

著名作家爱默生1855年写给惠特曼的亲笔信,正在纽约摩根图书馆与博物馆展出。(宋昇桦/新唐人电视台)
著名作家爱默生1855年写给惠特曼的亲笔信,正在纽约摩根图书馆与博物馆展出。(宋昇桦/新唐人电视台)

罗宾逊是纽约摩根图书馆与博物馆“沃尔特·惠特曼:民主诗人”(Walt Whitman, The Bard of Democracy)展览的策展人,该展览是全美各地纪念惠特曼200周年诞辰的众多活动之一。

展览系统展示惠特曼的生平,从在纽约当记者的早期生涯、《草叶集》最初版本、他在南北战争期间的经历,到战后他在华盛顿特区的岁月;还有一个区域呈现他对现当代作家、艺术家的深远影响。

纽约摩根图书馆与博物馆“沃尔特·惠特曼:民主诗人”(Walt Whitman, The Bard of Democracy)展览。(宋昇桦/新唐人电视台)
纽约摩根图书馆与博物馆“沃尔特·惠特曼:民主诗人”(Walt Whitman, The Bard of Democracy)展览。(宋昇桦/新唐人电视台)

歌剧的启发

在展示惠特曼诗歌灵感源泉的展品中,有一幅纽约歌剧院的素描,还有他欣赏的瑞典女高音歌唱家珍妮·林德(Jenny Lind)的肖像。

吸引惠特曼的另一位歌唱家,是意大利女低音玛丽埃塔·阿尔博尼(Marietta Alboni),后者因经典的“美声唱法”而声名鹊起。惠特曼曾说,自己从未错过她在纽约的演出。

惠特曼欣赏的瑞典女高音歌唱家珍妮·林德(Jenny Lind)的肖像,正在摩根图书馆与博物馆展出。(宋昇桦/新唐人电视台)
惠特曼欣赏的瑞典女高音歌唱家珍妮·林德(Jenny Lind)的肖像,正在摩根图书馆与博物馆展出。(宋昇桦/新唐人电视台)

罗宾逊说,惠特曼诗作富有气势和感染力的情感表达,正是受到意大利传统歌剧艺术的启发。

“他像个独唱演员般地写作,我认为这也是为什么他的诗如此吸引作曲家。惠特曼也曾写到歌剧能教人如何发声、让你感受到声音的力量。”她说。

罗宾逊认为,惠特曼的确从咏叹调中了解了独唱的要诀,“那时你有如全场观众的指挥”。

惠特曼晚年曾向友人汤森德特罗布里奇(Townsend Trowbridge)感叹,“如果不是歌剧(给我灵感),我永远不会写出《草叶集》。”

惠特曼《草叶集》1855年初版,正在摩根图书馆与博物馆展出。(宋昇桦/新唐人电视台)
惠特曼《草叶集》1855年初版,正在摩根图书馆与博物馆展出。(宋昇桦/新唐人电视台)

内战中志愿护伤兵

惠特曼反对奴隶制、反对南方各州脱离联邦,然而他对这场有如兄弟间战争的态度却是和解,期间写下了大量充满悲悯的诗篇。

“和解”是“高于一切的字眼,天空般美丽!”在《和解》一诗中他写道,“我的敌人已死,一个和我一样神圣的人已死……我倚近;弯身,以唇轻触那棺木中苍白的面容。”

《一个预言家的声音在尸体上空升起》中则写道,“友爱终将解决自由的问题……相爱者的爱将把你们拴在一起。”

罗宾逊说,“惠特曼对美国人的美德、智慧、诚实可信有着坚定信念,内战期间的见闻特别向他证明了这一点,他看到了人们自愿拿起武器。”

惠特曼的弟弟乔治加入了北方的联邦军队。1862年12月,惠特曼抵达华盛顿特区,去看望在弗雷德里克斯堡(Fredericksburg)战役中受伤的乔治。在医院的日子里,善解人意的他被士兵们的牺牲所感动,主动留下护理伤兵。

“他真是无私”,罗宾逊感叹,“他为伤员带来一切东西,他也为他们写家书;他将他们写进作品,为他们筹集资金。”

在诗作《伤口包扎员》中,惠特曼回忆了“这段甜蜜又忧伤的经历”:“我……穿梭在一家家医院里,用抚慰的手去安慰伤者的伤痛,在漆黑的夜晚我通宵坐在烦躁的伤者旁——他们有些人是那么年轻;有些人是那么痛苦……”

“立法不能赋予人道德”

惠特曼除了被誉为“美国民族诗人”、“美国诗歌之父”,在早年的记者生涯中,还撰写了大量短文,阐述他关于民主、个性和自由的理念。

罗宾逊说,惠特曼一生中对许多政客保有批判态度,希冀着这个国家摆脱腐败。惠特曼还认为,最好的政府是“执政最少的政府”,其权力和影响范围都有一定限度。

“你不能通过立法让人有道德”,他在1842年的《立法与道德》(Legislation And Morality) 一文中写道,“律师书架上的卷帙越浩繁,罪罚名单就变得越长、越实在。”

纽约摩根图书馆与博物馆“沃尔特·惠特曼:民主诗人”(Walt Whitman, The Bard of Democracy)展览的策展人萨尔·罗宾逊(Sal Robinson)接受采访。(宋昇桦/新唐人电视台)
纽约摩根图书馆与博物馆“沃尔特·惠特曼:民主诗人”(Walt Whitman, The Bard of Democracy)展览的策展人萨尔·罗宾逊(Sal Robinson)接受采访。(宋昇桦/新唐人电视台)

“沃尔特·惠特曼:民主诗人”(Walt Whitman, The Bard of Democracy)展

地点:纽约摩根图书馆与博物馆(225 Madison Avenue, New York, NY 10016)
展期:2019年6月7日至9月15日
官网:https://www.themorgan.org/exhibitions/walt-whitman @*

责任编辑:方沛

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 4月12日至18日,是2015年美国国家图书馆周。国家图书馆周创始于1958年,由美国图书馆协会(ALA)和全国各图书馆于每年4月共同主办,旨在庆祝各地图书馆和图书馆员的贡献,并促进大众对图书馆的使用和支持。4月同时也是学校图书馆月,借此机会,让我们一起看看全美最宏伟壮观的11家图书馆。
  • 伊曼纽‧史威登堡〈Emanuel Swedenborg〉,出身瑞典的名门贵族,是十八世纪欧洲的全能奇才,被视为与牛顿同级的天才科学家,集科学家、数学家、发明家、天文家、博物家、哲学家、文艺家等专精于一身。  
  • 傅雷夫妇在上海自缢的当天晚上,55岁的留美学者陈梦家在北京自缢。
  • Conarroe感慨:“在这两小时中,我们都在一种非常动人、非常美的氛围中。这些演员们但才华横溢,而且高度齐一,完全的与众不同、非同凡响。”
  • 从7月16日开始(本周一)开始,拥有纽约公共图书馆图书卡,以及有皇后区或布碌崙公共图书馆会员的人士,可以通过Culture Pass网站(https://www.culturepass.nyc/),下载33家文化机构、为期一天的免费门票,参观纽约市一些知名博物馆和植物园等文化场所。
  • 这首诗用具有锋利双角的羚羊(antelope),或许是叉角羚(pronghorn),来比喻邪恶的中共法西斯;高智晟的幼发拉底河(Euphrates),代表着中国的良心与中国终将走向文明的源起;而“我们的天空”就是中国人致力追求的自由。
  • 在晨雾中出现 一张布满刀刻般皱纹的脸 一双猎人的眼睛 他择迳而行 从绿灰色的芦苇 柔和绿色的浮萍 墨绿的沼泽 茂密的红树林 穿过细长的黄沙地
  • 优雅的不是天鹅,而是湖面 在湖面上,天鹅想像自己有无数的倒影。 最温暖的不是你的目光,而是我的 因为你的目光会像大理石一样发亮。
  • 我的内心让我对自己多一点怜悯;也 让我在今后活着给忧郁的自己一些仁慈厚道、 雍容大度;不要活在这折磨人的心理状态 还要被这折磨人的心理状态继续折磨。
评论