许其正:海浪

作者:许其正

新港悬崖走道旁海浪滔滔冲击着岩石(摄影:徐明 / 大纪元)

font print 人气: 222
【字号】    
   标签: tags:

我来了。我到海边看海浪来了。

海浪正汹涌着。

是的。海上常常有海浪汹涌。

是海在一次次地做深呼吸?是海在一次次地练习腾跃动作?做体操?是许多蓝孩子在做着游戏?是许多长有白色颈毛和尾毛的蓝马在追奔?是许多穿着白领蓝衣的少女在舞蹈?……。

海浪掀起,又落下。

海浪掀起,掀起又掀起,掀起几公尺高,掀起十几公尺高,掀起几十公尺高,一直掀高上去,掀高过一层楼,掀高过几层楼。那是一丛丛剑呀!每丛都有许多支剑。一支支都有着雪白的剑身,锋利的剑刃。那可是稀世宝剑哪!可以削铁切玉的,随便挥动一下,只听刷的一声,再硬的铁或玉石便应声而断了。不信?且看那逼人的剑光、剑芒、剑气吧!那真是寒芒刺人逼人!令人睁不开眼,眼为之闭,为之盲,人为之惊,为之寒!

海浪落下,落下又落下,由高楼落下到底层,由几十公尺高变为十几公尺,再降为几公尺,落下到海面,再落下去,一直落下去,落入海底。那是千钧重压覆盖而下。那是成堆成叠大石块的纷然下坠。那是高山的急速崩坍。有谁敢在那里承受其重压?有什么物件能承受得起,不被毁坏?它们同时发出巨响。那可真是怒吼呀!是虎啸,是狼嗥,令人闻之,如见猛兽,火爆着双睛急扑而来,不寒而栗!

如果不造成伤害,看海浪的汹涌起落,有如马戏团的演出,事实上是美好的;可是不幸的是,它们往往造成伤害。卷走人畜没什么好惊讶的;把陆地侵占割去,使桑田变成沧海,甚至将一艘船碎为两半,那才叫人不禁咋舌,叹为观止,不胜唏嘘。

海浪的大力,这就可以想知了。——其实,海浪本来就是海洋力量的表征呀!
啊,海浪呀,汹涌吧!你们是该汹涌的。尽管你们往往阻碍了航行,造成伤害,你们是该汹涌的。没有你们,海便波平浪静,船便一帆风顺,正如人生没有困境,未免太平淡乏味了些。这或许是大自然的造物者巧妙的安排吧!

The sea wave   Hsu ChiCheng

I’m here. I come to sea side to watch the sea wave.

The sea wave is raging.

Yes. The sea wave is often raging.

Is it the sea deep breathing over and over? Is the sea practicing the action over and over? Are there many blue children playing game? Are there many blue horses with white neck feather and tail galloping? Are there many girls put on the blue clothes with the white collar dancing?

The sea wave rises up and falls down again.

The sea wave rises up, rises up and rises up again, rises up high to many metres, rises up high to many metres, still rising, rising to higher more than many floors. It’s a tussock and a tussock of sword. Every tussock has many swords. Every sword has snow-white blade, the sharp sword blade. It’s but the sparse sword all over the world. It can peel the iron and cut the jade, whirl one time careless, how hard the iron or jade it is, will break with rustle immediately. If you don’t believe it, may you see the sword light, sword radiate and sword spirit which press us! It’s the truly cold radiate press us! Let us can’t open the eyes, shut eyes for it, blind for it, surprise for it, cold for it!

The sea wave falls down, falls down and falls down again, from the height down to ground floor, from many ten metres down to many metres, down to sea surface, falls down once more, falls down still, falls down to the sea bottom. It’s pressed and covered by very heavy, weighty. It falls piles and tussocks of the stone which all sorts of, it’s the heavy mountain collapsed rapidly. Is there who dare to bear the heavy pressure ? What thing can bear and will not be destroyed? They issue large sound at the same time. It’s truly the angry mob howl! Is the roars of the tiger, the growl of the wolf, hearing the sound, as if meet the fierce animal which pounce on with fire-like eyes, will tremble without cold.

If it doesn’t cause the harm, we watch the sea wave rises up and falls down with raging, as if it’s the circus troupe to play, is good in fact; however, it’s unfortunately often caused harm. Swirls away people and animal is not to be surprised; seizes and cuts off the land, makes the sea change into mulberry field, even break the ship into half of it, it can’t help let’s stare tongue-tied, an unrivaled sight, can’t help singing and sobbing constantly.

We can think of the great force of the sea wave.—In fact, the sea wave is the symbol of the force of the ocean originally!

Oh, sea wave, you ought to rage! Though you often obstruct the navigation, cause injury, but you ought to rage. Without you, the sea will breakers calm and waves still, smooth sailing, just as there are not plight in your life, rather too flat and lack of taste. May be it’s the cleaver arrangement of the creator of the nature! @

责任编辑:林芳宇

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 一股鱼腥蓬起绽开,又一股鱼腥蓬起绽开,弥漫在空间。——这是渔村的特殊景观。它招展着,像一面旗帜,在海边不远处,在海港附近。
  • 海浪在轻轻地吟唱着一首诗。 一波接着一波,海浪在涌起,向海滩涌进,激起了许多白色泡沫,它们的吟唱便传来了。
  • 看见林投了,就在防风林那边,成丛成堆地。 笛音便在我心中响起童年的曲调。
  • 多少乐趣,寄放在捉沙马上。 和螃蟹一样横着跑,却长手长脚,跑得真快。好会跑的沙马!
  • 拾拣贝壳,不等如拾黄金,拣珍珠宝贝? 在海滩上,走过来又走过去,逡巡着,寻找着,拾拣着…
  • 像终日奔波疲惫不堪的工作者回到了家,船回到了海港。 像浪迹天涯饱受风霜的游子投向慈母的怀抱,船投向了海港。
  • “开航!” 当一切航海的准备就绪,船长便下令开航了。 开航的命令,是专属于船长的。
  • 百炼成钢。要造就一块好的钢,必须经过许多锤打和凝炼。 成功不能幸致。做一个好渔夫,不是容易的。风雨、烈阳、惊涛骇浪和终年枯寂的海上生活
  • 船航行着,在海上。 是船就必须在海上航行。 它从此岸航行到彼岸,从一个港口航行到另一个港口
  • 海鸥,飞翔,在穹苍,在海的上方。 看!它和群鸥一样,平举着双翅,以一个极优美的姿势,在滑翔。
评论