许其正:海梦

作者:许其正

(Fotolia)

font print 人气: 43
【字号】    
   标签: tags:

有一个梦,在海上。当海波荡漾,它便随着海波飘荡而去,去向远方……。

那是一个海梦,多彩多姿的。
那是一个海梦,变幻无穷的。
那是一个海梦,包罗极广的。
那是一个海梦,玄妙莫名的。

梦中,有时浮现我国古时的大船,不知是徐福的或是郑和的?有时浮现欧洲中古时代的奴隶船,满载着黑奴,有着咻咻的鞭声;有时浮现哥伦布或麦哲伦的探险船,满船是胆;有时浮现现代的邮轮、大商船、大舰队……。

它飘荡向何处?飘荡向蓬莱仙岛?南洋?飘荡向古色古香的中世纪城市?飘荡向美洲?非洲?……

那蓬莱仙岛,有着世外桃源,有着仙居。那中古世纪的城市,有着高大的建筑物——宫殿、教堂、别墅。那南美的海岸有着渔女的原始风味。那非洲的金色海岸有着长毛狮子和噩鱼。那夏威夷海边有着土着女人的草裙舞。那荷兰水乡有着一架架风车。那美人岛上有着美人鱼。那无人岛上有着一片荒烟蔓草。那极地有着永夜和终年冰封的奇景。那海底有着水晶多样生活的世界。……

我的海梦,到处飘荡,无远弗届。

海上,曾有过美好的天气,也曾有过暴风雨;曾有过平稳的航程,也曾有过颠簸和逆流;曾有过令人欣喜的时刻,也曾有过令人皱眉的时刻;曾有过轻歌柔缓,也曾有过海啸、狂浪……。

我的海梦,都曾渡过。

我随着我的海梦,任海波飘荡西东,各地风光、美景、特色都曾备尝……。

海梦,它是多采多姿的。
海梦,它是变幻无穷的。
海梦,它是包罗极广的。
海梦,它是玄妙莫名的。

我深爱着我的海梦。愿它永远丰满无缺。愿它永远随着海波飘荡而去,去向远方……。

Sea dream  Hsu ChiCheng

There is a dream on the sea. When it’s ripple of the wave, it will waft toward the distant place follows the wave…

It’s a sea dream, very colourful.
It’s a sea dream, fickle and elusive.
It’s a dream, covering a wide range of subjects.
It’s a dream, too mysterious to understand.

In the dream, sometimes there appears the large ship of yore of our country, don’t know is it belongs to Xu Fu or Zheng He? Sometimes there appears the slave ship of the middle age, full carry the slaves, and there sounds the whip; sometimes there appears the explore ship belongs to Cristoforo Colombo or Ferdinand Magellan, all ship full of courage; sometimes there appears the modern liner, big merchant marine, great white fleet…

Where does it waft? Does it waft to Island Penglai? Nanyang? Waft to the middle age city with classic beauty? Waft to Americas, Africa?…

There are the beautiful retreat and fairyland on the Island Penglai. It’s the city of middle age, the tall buildings –palace, church and villa are there. There is the primary flavour of the fishing girl on the bank of the South America. There are long hair lion and crocodile on the golden bank of Africa. There is the hula danced by the original inhabitants on the beach side of Hawaii. There is one after one windmill on Holland water land. There is mermaid on Mantananai Island. There is a piece of desolate and uninhabited on the desert island. There is the marvelous spectacle of night-forever and ice-seal all the year on the Polar Regions. There is the world of crystal diversified life in the sea bottom…

My sea dream wafts everywhere, no place to reach.

On the sea, there once the fine in weather, and storm also; there once navigate route of stable, and bump and adverse current also; there once the time of joyful, and be frowning also; there once happy and slim and graceful, and tsunami, wild-wave also…

My sea dream has been experience.

I fo0llow my sea dream, waft either east or west, to visit the landscape, beautiful scene, distinctive feature of every where…

Sea dream, it’s colourful.
Sea dream, it’s fickle and elusive.
Sea dream, it’s covering a wide range of subjects.
Sea dream, it’s too mysterious to understand.

I love my sea dream very much. Wishing it will plump forever. Wishing it will waft to the distant place follow the sea wave…@

责任编辑:林芳宇

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 海浪在轻轻地吟唱着一首诗。 一波接着一波,海浪在涌起,向海滩涌进,激起了许多白色泡沫,它们的吟唱便传来了。
  • 看见林投了,就在防风林那边,成丛成堆地。 笛音便在我心中响起童年的曲调。
  • 多少乐趣,寄放在捉沙马上。 和螃蟹一样横着跑,却长手长脚,跑得真快。好会跑的沙马!
  • 拾拣贝壳,不等如拾黄金,拣珍珠宝贝? 在海滩上,走过来又走过去,逡巡着,寻找着,拾拣着…
  • 像终日奔波疲惫不堪的工作者回到了家,船回到了海港。 像浪迹天涯饱受风霜的游子投向慈母的怀抱,船投向了海港。
  • “开航!” 当一切航海的准备就绪,船长便下令开航了。 开航的命令,是专属于船长的。
  • 百炼成钢。要造就一块好的钢,必须经过许多锤打和凝炼。 成功不能幸致。做一个好渔夫,不是容易的。风雨、烈阳、惊涛骇浪和终年枯寂的海上生活
  • 船航行着,在海上。 是船就必须在海上航行。 它从此岸航行到彼岸,从一个港口航行到另一个港口
  • 海鸥,飞翔,在穹苍,在海的上方。 看!它和群鸥一样,平举着双翅,以一个极优美的姿势,在滑翔。
  • 我来了。我到海边看海浪来了。 海浪正汹涌着。 是的。海上常常有海浪汹涌。
评论