向内探寻:传统艺术的心灵甘泉

经典名画解读:西蒙‧武埃的“缪斯图”

《缪斯女神乌拉尼亚和卡利俄佩》 呼唤赞美上天之辩才
文/埃里克‧贝斯(Eric Bess) 嘉莲 译
西蒙‧武埃(Simon Vouet),《缪斯女神乌拉尼亚和卡利俄佩》(The Muses Urania and Calliope),约1634年作,木板油画,79.8×125 cm,美国华盛顿国家美术馆藏。(公有领域)
font print 人气: 619
【字号】    

古希腊的“缪斯女神”到底是谁?宙斯——挥舞雷电的众神之王和记忆女神谟涅摩叙涅(Mnemosyne)生有九女,合称“缪斯九女神”。缪斯是公认带来灵感的女神,她们启发了人间的音乐、诗歌、舞蹈与知识。

有趣的是,通常和闪电有关联的宙斯,与记忆之母谟涅摩叙涅的结合才创生了作为灵感来源的九位缪斯。我们有时会把灵感迸发的时刻说成是“灵光一闪”。我们可能还会想,“我怎么没早点想到呢?”仿佛那就是我们本来就知道的东西。

缪斯九女神中的第一位是卡利俄佩(Calliope,希腊语意为beautiful voiced,即“声音悦耳的”),她是专司辩才和史诗的缪斯。最后一位缪斯女神是乌拉尼亚(Urania,希腊语意为heavenly one,即“天上的那一个”),如名字所示,她是掌管天文学和占星术的缪斯。

西蒙‧武埃的《缪斯女神乌拉尼亚和卡利俄佩》

16至17世纪法国画家西蒙‧武埃(Simon Vouet,译注1)为这两位缪斯女神画了一幅可爱的绘画,题为“缪斯女神乌拉尼亚和卡利俄佩”(The Muses Urania and Calliope)。

作品最左边是乌拉尼亚,她穿着白色和蓝色的衣裙,头戴星辰之冠,坐在天球上。她身体对着卡利俄佩,手搭在她肩上,理想化的脸庞却回望着观众。

身着黄色和粉色衣裙的卡利俄佩则专注地看着乌拉尼亚。她将一本书放在双腿间,书上可以看到不完整的单词“odiss”,或许在暗指荷马史诗《奥德赛》(Odyssey)。

两位缪斯坐在古老的建筑前,凹槽柱从其头顶之上延伸至画外。她们右边是系着黄色、粉色和蓝色腰带的三位小天使。小天使们手持月桂花环,飞向画作右侧的开阔景观。

呼唤文学作品赞美神

我们可以从这幅画中领会到什么意涵?让我们先来看看卡利俄佩和乌拉尼亚。柏拉图在著作《费德鲁斯篇》(Phaedrus)中,将卡利俄佩和乌拉尼亚描述为这样的缪斯女神:“主要关注天国与哲思,半人半神,她们有着最甜美的言词。”

据其名字的含义,当描绘她俩在一起时,她们成为启迪音乐、诗歌、舞蹈创作和对天国认知的“美音天子”(beautiful-voiced heavenly one)。

乌拉尼亚坐在天球上,可能代表上天的支持。她转头注视我们,神情透露出她在默默等待着我们。她在等我们做什么呢?

回答这个问题之前,我们来看一看卡利俄佩。她正全神贯注看着乌拉尼亚,后者则把手放在卡利俄佩的肩膀上,仿佛在安抚她。然而,两个人物形象的手可能有更多可读可想的地方。

乌拉尼亚触碰卡利俄佩,是否在分享天国世界,而卡利俄佩转向她则表示接受?或许乌拉尼亚就像是天上事物的管道,“天启”从她所坐的天球转移到她所触碰的卡利俄佩。

卡利俄佩延续着这种“天启”。她的双手触碰着什么,在与谁分享天国世界呢?她手摸荷马的《奥德赛》,这表明史诗——文学是分享天理的一种方式。这样说来,乌拉尼亚将天国世界分享给卡利俄佩,而卡利俄佩再通过诗歌来分享。

那么三位小天使呢?他们会有什么寓意呢?虽然小天使们在卡利俄佩身后,但从构图上看,他们是从她手拿诗作的位置飞出来的。他们会不会是象征着创造史诗、美的文字与美妙言词的灵感呢?

小天使们手持月桂花环飞离两位缪斯。月桂花环是胜利的象征,是他们触碰的东西。看到这里我们可以猜想,两位女神通过她们触摸的事物来分享天国世界,小天使是否也通过月桂花环来分享天堂?要我说,是这样。

他们把花环带去哪里?他们正将其带向我们的世界,来为胜者加冕。他们会为谁加冕胜利?——我们当中配得上接受点化来赞美天理的任何一人。小天使们加冕之人,即缪斯女神点化之人。

回到前面的问题,在我看来这就是乌拉尼亚望向我们的原因。她呼唤我们要配得上缪斯女神的点化。而那些有德之士受到点化做什么?他们要以无碍辩才和美的方式,为上天的真理代言。她的眼神仿佛在问:“你们中谁将受到我们的点化?”

你是否见过你认为很美的艺术品,却不了解它的意涵?在大纪元专栏“向内探寻:传统艺术的心灵甘泉”中,我们尝试以能给今人带来道德启迪的方式,去诠释古典视觉艺术。我们试图解读每件艺术品,来发现经典名作如何从内心启悟我们的善良本性。

【译注1】西蒙‧武埃(Simon Vouet,1590—1649,又译乌伟),法国学院派画家,画作博采众长,包括卡拉瓦乔的光线运用、威尼斯画派的色彩等等。他将意大利巴洛克绘画带入法国,在大型装饰工程中引入神话跟寓言形象,因此在长达二十年间在巴黎画坛独领风骚。武埃的学徒中有人称“法国拉斐尔”的厄斯塔什‧勒‧苏尔(Eustache Le Sueur)与路易十四的首席画师夏尔‧勒布伦(Charles Le Brun)。

作者简介:
埃里克贝斯(Eric Bess)是一位美国写实艺术家,目前是视觉艺术博士研究所(Institute for Doctoral Studies in the Visual Arts,IDSVA)的在读博士生。

原文:A Call to Praise the Eloquence of Heaven: Simon Vouet’s ‘The Muses Urania and Calliope刊登于英文《大纪元时报》。

(点阅【向内探寻:传统艺术的心灵甘泉】系列文章。)

责任编辑:茉莉#

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 文徵明以“白描法”钩出娉婷玉立的莲花,用极婉约匀称的细线来钩勒。为了显现花瓣的精气有神,画瓣尖,下笔时先以书法中的“顿笔”为之,再提笔上来,一上来就见真章了。我们看到文徵明的花瓣线条是那么细致温和,好像随手不经意地就画出来似的,柔中带刚,刚中有柔。显得韵味无穷。
  • 南梁 张僧繇《雪山红树图》(台北故宫博物院提供)
    光凸凸的山,除了轮廓线以外,不添加任何线条也就是没画皴法。 这幅画怎么和常见的中国山水画迥然不同呢?
  • 来自比利时的法兰德斯风格画家安东尼‧范‧戴克(Anthony van Dyck,公元1599年–1641年)是一名臻求完美的肖像画家。他最著名的作品是替英国国王查理一世所绘的肖像画,优雅地呈现了查理一世和他的宫廷样貌。范‧戴克也是一位色彩大师,他善于运用色彩和大胆的笔触来表达光线、物体的移动和布料质地。这项特长也让他得以在作品中描绘出高度精准却仍具有绘画特点的蕾丝质地。蕾丝这种非常精致又复杂的布料是16至17世纪时富有的艺术赞助人流行配戴的服饰配件。
  • 华丽夸张的定型角色(stock characters)、简单的情节、即兴对白和户外表演,是即兴喜剧(Commedia dell’Arte,又译艺术喜剧)的核心特征。其幽默剧情常围绕着年轻恋人的种种考验。演员们不受台词限制,可以根据观众的反应调整表演。这些喜剧常含有对时政的讽喻和接地气的幽默,可以巧妙避开查禁。这种意大利民间戏剧形式也成了18世纪洛可可(Rococo)艺术运动的理想题材。
  • 冬天多少让我们的生活变得沉闷些,有些人觉得天空乌云密布缺少阳光令人提不起劲来。但如果我们仔细观察,就算在最昏暗的日子里也有色彩。最近我坐在一家咖啡馆里望向天空,当天刮风下雨天色昏暗,天空不再出现彩虹,反倒像是大理石般带点细微的灰色、蓝色甚至紫色。
  • 意大利伟大的艺术宝藏之一是位于帕多瓦(Padua)的斯克罗维尼小礼拜堂(Scrovegni Chapel)。是什么让小小的斯克罗维尼神妙不凡,且意义重大?
  • 丁托列托在自己画室的墙壁上写有这样的座右铭,作为灵感之源的提醒:“米开朗基罗的造型与提香的色彩”(Il disegno di Michelangelo ed il colorito di Tiziano)。《创造动物》这幅画是向两位大师致敬之作:丁托列托动态地描绘了神体,并满怀愉悦地赞美自然界。此画如今收藏在威尼斯学院美术馆(Gallerie dell'Accademia)。
  • 美国作家史丹利‧霍洛维茨(Stanley Horowitz)写道:“冬天就像蚀刻版画,春天是水彩画,夏天像油画,而秋天是综合四季的马赛克(镶嵌画)。”几世纪以来,诗人与作家用笔歌颂四季,而画家用色彩使之流传千古。
  • 聚会宴饮的传统,可以追溯到新石器时代早期。在古希腊,有一种称为“会饮”(symposium)的特殊宴会,是当时社会的有机组成部分。随后,宴饮在中世纪和文艺复兴时期十分盛行,并以不同的形式传承至今。
  • 早在1855年,也就是多雷(Gustave Doré)二十三岁时就计划为但丁《神曲》着手绘制插图。他的艺术才能大多体现在为文学作品创作插图上。除了神曲之外,他还为其它文学名著制作精美的插图,如《圣经》、《失乐园》、《唐吉柯德》等等,而神曲插图的面世,即被大众认为文学结合视觉艺术的一大杰作。
评论