site logo: www.epochtimes.com

住宅租务处设 200 多种语言即时传译服务

人气: 32
【字号】    
   标签: tags: , , , ,

【大纪元2023年06月08日讯】(大纪元记者杨清清加拿大温哥华报导)卑诗省住宅租务处 (Residential Tenancy Branch,RTB) 现设有 200 多种语言的即时传译服务,帮助省民解决租务纠纷及提供相关资讯。

房屋厅长柯议伦 (Ravi Kahlon) 说:“租客和房东均深深感受到,昔日仅设有英语的服务未足以有效地帮助他们解决租务上的争端。我们听取了有关意见后决定采取行动,增设多种语言的传译服务,以便租客和房东都能得到他们应有的公平对待和适时的协助。”

由 2023 年 4 月 1 日起,RTB免费提供多种语言的即时传译服务,藉以鼓励更多非英语为第一语言的卑诗省民使用其服务。

以往,需要其他语言传译的人士则要由懂英语的家人或朋友协助,因而可能阻碍他们获得 RTB 的服务。

租住房屋工作小组 (Rental Housing Task Force) 主席兼温哥华─西端 (Vancouver-West End) 选区省议员贺柏特 (Spencer Chandra-Herbert) 说:“增设即时传译服务将为省民提供更多机会,以获得查询或解决租务问题的服务。这亦是政府对租住房屋工作小组收集所得意见的回应,也就是加强对英语为第二语言人士的协助,以便他们能够从 RTB 中获得所需的服务。”

这项服务所提供的最常用语言有国语、粤语、波斯语、法语、印地语、日语、韩语、旁遮普语、西班牙语、他加禄语、阿拉伯语、乌都语及越南语。同时,RTB亦提供卑诗省多种原住民语言的传译服务。

租住者权益组织租客资源与咨询中心 (Tenant Resource and Advisory Centre,TRAC) 的执行干事Andrew Sakamoto 说:“对租客来说,租务纠纷聆讯可能会带来截然不同的结果,也就是可能可以继续留下居住,但亦可能是被迫在短期内迁离,以致顿然变得无处容身。在卑诗省,不论是否英语为第二语言人士,所有租客在面对租务纠纷时理应有权透过司法途径来解决问题。

RTB的新服务将可避免租客因语言问题而无法透过 RTB 争取他们的应有权利。”

责任编辑:李盈

评论