悲情雨夜花

三舍 (自由撰稿人)
font print 人气: 10
【字号】    
   标签: tags:

台语歌谣中,有一首旋律深受日本人喜爱,曾经几度翻唱、甚至改编成太平洋战争军歌,歌词又颇能吐露早年台湾人悲情的作品,就是邓雨贤先生作曲、周添旺先生改填新词而定名的“雨夜花”。歌词共分四段,首段写道:

“雨夜花,雨夜花,受风雨吹落地;无人看见,暝日怨嗟,花谢落土不再回……”

歌词透过华尔滋旋律,哀婉唱出苦命女子的心声,令人荡气回肠;据悉这是真人真事。原来作者因缘巧遇,曾在风雨之夜倾听一位酒家女子诉说悲惨的身世:她出身台湾农村,多年前北上寻找失联三年的同乡男友,不料郎心如铁,竟已另结新欢。女子伤心欲绝,无颜回乡却又举目无亲,于是流落台北,乃至迫于生计而沦为酒家女……。

由于词曲感人肺腑,自一九三四年传唱至今,历久不衰;早年还拍成同名台语电影上、下两集。二○○二年十一月世界著名男高音多明哥应邀在台北体育馆举行演唱会,主办单位更特别选为压轴曲目,由这位歌剧天王亲自挑选本土歌后江蕙合唱,将活动带到最高潮。

一般皆知,华人世界都以“花”比喻女子。从曲名不难想见,命运坎坷、受尽摧残的女子,就如同惨遭连夜风雨摧折而飘零的落花一般,境遇实在堪怜。我们不禁想起日治时代那些被迫充军南洋、贱卖灵肉的台湾慰安妇。那真是一场梦魇,无怪乎阴霾至今还挥之不去。

如今台湾富甲一方,这几年一直吸引了为数几十万的外劳。以台湾过去切身的惨痛经验,以及今日先进的发展水平,理应重人权、讲道义,好好照顾这些离乡背井、辛苦打工的过客,尤其要维护女性外佣的人身安全才是。

不料,有关外籍女佣惨遭男性雇主强暴、凌辱的传言却仍时有所闻。最近更爆发知名政治人物对外佣性侵害,而后签订合约、企图付款了事的案件。如果传闻属实,那实在是令人发指的禽兽行径。

孰无姊妹妻女?此时重听“雨夜花”,真是情何以堪?

──原载《台湾大纪元时报》

(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 清明之际,舍妹夫妇远携父母灵骨而归葬于故乡,余在海外,阻于国难不能奔赴,乃吊之以文,曰: 呜呼!先父仙逝,十三春秋;先母驾鹤,亦近三月。忆思双亲,善良一生。育我兄妹,兼济亲族。力有大小,唯尽本分。载入家谱,亦有光矣。
  • 神韵交响乐团演出的西方交响乐曲,经常有有十分贴心的安排,乐曲的选奏也极富巧思,不论观众是否熟悉西方古典交响乐,在精彩的乐音引领下,总会体验到层层的惊喜与无尽的感动。
  • 只记得那个衣衫褴褛的长头发的女人,拖着一跛一跛的腿,挨个翻着垃圾桶找吃的,他一边找一边咧着嘴笑。那女人就是我要说的,我们村老人给我讲过的苦命女人。其实提起来,乡下的人,哪个不觉得自己命苦:干不完的活,操不完的心,担不完的惊,受不完的怕。
  • 凤飞飞的歌声无疑是台湾近代流行音乐史上非常重要的一页,她演唱的台湾歌谣作品,为数虽然不多,寥寥数十首,创作年代却从晚清到近代,风格迥异多元;更重要的是,身为台湾的女儿,面对每一首作品,无论是原唱或是重新演绎,都展现出歌者对传承尊崇母文化的使命与信念。
  • 我要写篇短文纪念我刚过世的朋友,林建兴。林大哥生前写道:“人一走,茶就凉,属自然规律;人还在,茶就凉,为世态炎凉。”我喜欢喝茶,虽不擅焚香煮茶,但我知道,好茶哪怕茶凉了,余韵袅袅,还是会让人回味无穷。
  • 什么是四联体格式(tetractys)呢?“四联体格式”是现代英国诗人雷‧斯特宾(Ray Stebbing)发明的一种诗歌形式,由至少 5 行 1、2、3、4、10个音节组成。
  • 这是我父亲日记里的文字 这是他的生命 留下 留下来的散文诗 多年以后 我看着泪流不止 我的父亲已经老得 像一个影子
  • 刚开始,经常是在半路上,新一就趴在我的肩头睡着了,口水都会流出来。慢慢等他大一点,他会拉着我的手,自己走几步。再大起来,他就喊着广告词,变换着起步、正步、踏步,有力地甩着胳膊,走在我的前面。 我们欣赏龙山路华灯初上的夜景,路人也欣赏着我们这一对母子。
  • 朔风吹。1968年底,一辆“跃进”卡车把我们一批知青载到了南汇东海农场老九队的海边。 中港一带的护塘东堤脚泥滩上,已经扎起了两排芦席为墙,稻草复顶的草棚,一排十间, 每间五张上下铺的双人铁床,住八个人,另一空床,上铺堆放箱子行李,下铺放些面盆之类。
评论