英留学生关于传播«九评»的建议

人气 6
标签:

【大纪元1月2日讯】目前, «九评共产党» (以下简称九评)已经震撼海内外华人的心。为了让更多中国人和世界各国人民认清中共的邪恶本质以及共产主义制度给中国人民和有关共产国家的人民带来灾难的罪恶行径。现提出我们的想法和建议:

1) «九评»英语翻译完成,我们觉得总体翻译的很好,但个别地方与原文比有漏译和用词不准确之处.建议聘请母语为英语且通中文的专家学者重新审定译文。

2) 应尽快将«九评»翻译成多种语言.根据大纪元网站,目前有英文, 俄文,意大利文, 日文, 越南文, 西班牙文的翻译(除英语外,其余的语种的译文陆续登载)。建议将«九评»翻译成法语,阿拉伯语,德语(除德国外,也有其它国家讲德语),还要翻译成中国少数民族主要的语言朝鲜语(也是南北朝鲜的通用语言),藏语和蒙古语(亦是蒙古国的母语)等。

3) 聘请VOA 和BBC中的母语为英语的著名播音员,录制«九评»的(美国英语版和英国英语版)。制成音频文件,放到大纪元网站上,供下载。

4) 与有关电视台和广播电台合作,用英语和法语向全世界播送«九评»。

5) 最好能将«九评»(简体中文版)制作成文献片,播音员在播送评论的同时,屏幕也同时展现有关历史的真实场面等原始资料。这样就更具有说服力和感染力了。

6) 将«九评»制成电脑光盘和DVD光盘等,即可以在计算机上观看,又可以在DVD机看。主要将«九评»的中文版(文字:简体和繁体;声音:普通话和粤语),英语版(美国英语版和英国英语版)制作成一张光盘上。另外,英语版的WORD文件,应重新编辑,应有目录,有页眉和页脚等,总之,英语的页面两端应对齐且美观大方等。

7) 请有关专家,在报纸, 电台或电视台,网上就«九评»进行辅导讲座,对有关背景知识,历史人物,历史事件等做详细说明和讲解。目的是使更多的中国人深刻理解«九评»。

以上建议仅供参考.

部分英国留学生

1 January 2005写于英国

(http://www.dajiyuan.com)

本文只代表作者的观点和陈述﹐不代表大纪元。

相关新闻
【九评征文】从愚蠢的谎言中觉醒
“九评”读后感——批透中共的好文章
【九评征文】我家在土改和文革中遭受的劫难
说错话 判八年 误写错字 打成右派二十年
纪元商城
这种肥皂不会耗损 永远陪伴你
每日更新:春天里的素色清道夫 不知疲倦
这种杯子为何如此火爆 加州女子偷65个被捕
这些亚马逊好物 让你生活品质大提升
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论