宋词赏析:《满江红》岳飞

华一书局
font print 人气: 192428
【字号】    
   标签: tags:

《满江红》 岳飞

怒发冲冠,凭阑处,潇潇雨歇。
抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。
三十功名尘与土,八千里路云和月。
莫等闲,白了少年头,空悲切。

靖康耻,犹未雪;
臣子恨,何时灭。
驾长车踏破贺兰山缺。
壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。
待从头,收拾旧山河,朝天阙。

《满江红》 解释:

1. 冠:帽子。
2. 潇潇:形容风雨声。
3. 歇:停止。
4. 长啸:长声呼啸。
5. 壮怀:悲壮的情怀。
6. 三十功名:三十年来的功名。
7. 尘与土:就像尘土一样,一下子就消失了。
8. 八千里路:形容岳飞自己在沙场上奔波的路程。
9. 云和月:披星戴月,奔波辛劳。
10. 等闲:轻易的。
11. 悲切:非常难过。
12. 靖康耻:宋徽宗靖康元年,金人攻破了首都汴京,把徽宗俘虏了去,第二年又把继位的钦宗也俘虏去了,这是宋朝人的耻辱。
13. 雪:雪耻。
14. 臣子:指宋朝的臣子。
15. 长车:一长列的军车。
16. 贺兰山:在我国的宁夏省内。
17. 缺:险隘关口。
18. 餐:吃。
19. 胡虏:指金人。
20. 饮:喝。
21. 匈奴:还是指金人。
22. 旧山河:旧日的大好河山。
23. 天阙:指首都,天子所在的地方。

《满江红》 白话宋词:

潇潇而下的雨,已经停歇了。我依着高楼上的栏杆,想起那数不尽的国仇家恨,不禁气愤得直了发、冲了冠。
抬头望向远方,即使我仰天长声呼啸,也不能止息那热烈悲壮的胸怀。
三十年了,所得到的功名像尘土一样,微不足道。而过去那段长久的岁月,几乎奔波了我八千多里路!
即使这么说,可是,朋友啊!还是不要轻易的就浪费了大好少年时光,不然老年时就只好空自悲伤了。
再说徽、钦二帝被掳的耻辱,到现在还没洗雪;我们的悲恨,又要到什么时候才能止息呢!
真希望能够早日率领长列军车,浩浩荡荡直达金人的老家,踏破贺兰山关口!
到那时,我们饿了就可以慷慷慨慨的啃吃金人肉;渴了就可以谈笑风生的啜饮金人血,以消我们心头之恨。
更重要的是:收拾起旧日大好山河,那我们就更可以无愧于心的向京师朝拜了。

《满江红》 词的故事:

这首“满江红”的作者—岳飞,是我们鼎鼎大名的民族英雄。从小,他就是一个既爱国、又懂事的好孩子。长大之后,由于金人来侵,国家动乱不堪,他更立志要为国家做点事情。由他的母亲在他背上刺了“尽忠报国”四个大字,以表示终身不忘。从此,这四个大字就跟着他东征西讨,和金人拼死周旋,建立了不少功勋。当时人民非常感激他,还尊称他为“岳爷爷”呢!岳爷爷后来虽然被奸相秦桧害死了,可是他的忠孝行迹,却长留在人们心中。

摘录自华一书局《儿童启蒙文学》

(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
评论