英文谚语(十二)

区文
font print 人气: 24
【字号】    
   标签: tags: ,

每一种语言都有传递其文化内涵和智慧的谚语,具有悠久历史的中文自不必说,但西方的英语虽然历史不长,却同样有很多谚语或歇后语,蕴含着生活的哲理和智慧。

一、 Don’t cross the bridge until you come to it.

意思是不要过于杞人忧天,自寻烦恼。笔者有一亲人,很杞人忧天,几十年时光过去,弄得身心疲惫,十分不快乐,可惜不听劝,也不醒悟,何苦来哉。

(大纪元)

活学活用:

cross 指横过

动词 ─ It crossed my mind. 令我想起。
─ Cross one’s path. 遇见,或阻碍之意。
─ Cross swords with 斗剑,交战,争论,论战

名词 ─ 十字架,杂种,或不正途之意
─ The Grand Cross 大十字勋章(英国)
─ cross bencher (英国)中立议员,中立人士
─ cross examination 律师对对方所谓证人的反讯盘问
─ cross talk 电话的另一条线上漏过来的话
─ crossbreed;杂种,a cross between a Malay and a Chinese 一个马来人和中国人的混血儿
─ go on the cross 指人走错路、入邪道

二、 It is an ill bird (病鸟) that fouls its own nest (巢)

意思指家有不肖子孙,家丑不可外扬。(家庭中家长对待子女存在着两种态度:其一是庇护子女的错误,即使孩子有错也去找别人的错;其二是抱着很厌恶、憎恨、冷淡的态度对待犯错的子女,令他们的身心受到更大的伤害,两者皆不可取。)

(大纪元)

活学活用:

1、foul 弄脏、弄臭

动词 ─ fouled a person’s name. 损坏他人名誉

形容词 ─ foul smell 臭味; foul language 粗鄙话
─ foul tongue 说话难听的一张嘴
─ foul ball or foul strike (棒球,指打过线的球)

名词 ─ claim a foul 声明对方犯规胜利无效

副词 ─ hit foul 拳击时,犯规的击打
─ play foul 用卑鄙的手段待人@*(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 文字烧以简单的传统口味、菜料的爽脆口感,与铁板炙烤后的微焦香味,成为日本传统平民小吃的代表之一。以日本文字烧最著名的区域“月岛”为名,主厨张淑真与弟弟将文字烧引进台湾,在口味上加以改良并加料变化,成为高雄地区文字烧的美味代表。本期邀其示范做法,读者不必远赴日本,跟着主厨一起动手做,日本传统佳肴轻松上桌。
  • 每一种语言都有传递其文化内涵和智慧的谚语,具有悠久历史的中文自不必说,但西方的英语虽然历史不长,却同样有很多谚语或歇后语,蕴含着生活的哲理和智慧。
  • 〔自由时报记者郑学庸/台北报导〕台北市社会局昨天公布今年度北市社区发展工作评鉴结果,共有11个社区发展协会因为响应社区助人服务、推动社区文化获评绩优,另外,北投区东华及荣光、中正区南机场、大同区淡水河边、中山区朱厝崙及文山区樟脚等6个社区发展协会,也将代表北市参加全国社区发展工作评鉴。
  • 每一种语言都有传递其文化内涵和智慧的谚语,具有悠久历史的中文自不必说,但西方的英语虽然历史不长,却同样有很多谚语或歇后语,蕴含着生活的哲理和智慧。
  • 让民众体验云林县境内各社区的不同风情,云林县政府文化局暑假期间推出“幸福新社区-浪漫云乡行”社区文化深度之旅,共规划十二条路线、卅五个社区文化,提供游客一个另类的旅游方式。
  • 云林县政府文化局所举办的九十五年度云林县社区文化之旅即将开跑啰!云林县政府文化局订于7月至8月暑假期间,推出“幸福新社区-浪漫云乡行”12条社区文化深度之旅活动,提供游客另类的旅游方式。
  • 每一种语言都有传递其文化内涵和智慧的谚语,具有悠久历史的中文自不必说,但西方的英语虽然历史不长,却同样有很多谚语或歇后语,蕴含着生活的哲理和智慧。 区文
  • 每一种语言都有传递其文化内涵和智慧的谚语,具有悠久历史的中文自不必说,但西方的英语虽然历史不长,却同样有很多谚语或歇后语,蕴含着生活的哲理和智慧。
  • 【大纪元8月2日报导】(中央社记者沈如峰宜兰县二日电)近来有旅游网页报导被列为自然保留区的宜兰南澳乡神秘湖,吸引许多游客呼朋引伴前往探秘。林务局罗东林区管理处今天表示,神秘湖不开放一般民众进入,擅闯者将被罚款。
  • 每一种语言都有传递其文化内涵和智慧的谚语,具有悠久历史的中文自不必说,但西方的英语虽然历史不长,却同样有很多谚语或歇后语,蕴含着生活的哲理和智慧。
评论