每一种语言都有传递其文化内涵和智慧的谚语,具有悠久历史的中文自不必说,但西方的英语虽然历史不长,却同样有很多谚语或歇后语,蕴含着生活的哲理和智慧。
一、 Happiness consists in contentment(满足,知足).
意谓幸福快乐在乎知足,知足者常乐也。
活学活用:
consist:动词,可以同副词一起使用,例如:consist in 指存在,在于;consist of 指共有、组成; consist with 指共存
─ the house consists of 5 rooms 房子共有5间屋
─ the book consists of 8 chapters 那本书共有8章
─ Wealth does not necessarily consist with health. 财富与健康不一定是共存的。
二、 ill got, ill spent.
意谓来历不明的钱财来得快,去得也快。
活学活用:
ill:以上作副词用,指恶劣,不好,来历不明
─ speak ill of someone 说某人坏话
─ think ill of someone 对某人有误会,不喜欢
─ behave ill 没规矩
形容词,指不健康,病,不好,恶劣
─ ill health 不健康
─ ill manner 没礼貌
─ ill feeling 没好感
(http://www.dajiyuan.com)