site logo: www.epochtimes.com

台湾桃园机场英文缩写 扁质疑外人看不懂

人气: 14
【字号】    
   标签: tags:

【大纪元3月3日报导】(中央社记者林怡君台北三日电)总统陈水扁今天表示,中正国际机场改名为台湾桃园国际机场,英文是TTYinternational(airport),但相信很多外国人一定看不懂,请行政院、交通部一定要将英文正名为“台湾桃园international(airport)”,“台湾桃园就是台湾桃园,怎么会是TTY”?

陈水扁今天在副总统吕秀莲陪同下参访桃园,分别访视桃园县多功能艺文园区及远翔货运园区,并参加“国门之都,庆元宵”活动。

陈水扁致词时表示,台湾的国门之都是桃园,结果飞机抵达桃园,但广播和广告都是中正国际机场,他一直思考研究为何不叫桃园国际机场。原来当初桃园国际机场盖好之后,有人在开幕前一星期在行政院院会提案,为了纪念故总统蒋中正,建议将桃园国际机场改名为中正国际机场。

他说,行政院院会可以将桃园国际机场改为中正国际机场,为什么不能再将它改回桃园国际机场?这是可以做的,不用经过立法院同意,所以很快就交代行政院在院会重新提案决议。桃园国际机场这个名字很好,但还不够,所以建议在桃园国际机场前加“台湾”两字,变成台湾桃园国际机场。

陈水扁说,当飞机抵达台湾桃园国际机场时看见汉字“台湾桃园国际机场”,英文是TTY international,相信很多外国人一定看不懂,“所以我要请行政院、交通部一定要将英文正名为台湾桃园international ”,台湾桃园就是台湾桃园,怎么会是TTY?

他说,“台湾是最美丽的名字,台湾是有力的名字,是我们国家的名字,而桃园是国门之都,所以一定要写出来,相信桃园人也很期待,我们不是TTY,我们是桃园”。

另外,陈水扁也说,吕秀莲常问邀她当副总统,经过这些日子,是否曾后悔?他公开地说,“我一点都不后悔”,在二○○○年、二○○四年邀吕秀莲作最佳搭档是最正确的选择,最佳搭档、最佳辅佐不是写在书上鼓励她,而是自己的心境与心情。“如果下次有机会,我仍会选她为最佳搭挡、最佳辅佐,但是我不能再选了”。

陈水扁说,二○○○年选吕秀莲作副手时,有一些杂音,有人建议副手应该找男性、应该找某人等,但当时觉得邀请吕秀莲作为副总统,才能赢得二○○○年的胜利成功,最后证明他的选择与坚持是对的。二○○四年连任时,杂音更多、压力更大,但他很清楚,也很坚定,要继续执政,一定要提名吕秀莲副手才会赢,最后又再次证明他的选择、判断、坚持是对的。

评论