蝴蝶

font print 人气: 2
【字号】    
   标签: tags:

【大纪元5月21日讯】<--ads-->
英文原诗:Butterfly
——James Lin

I fly through the tree tops
Gliding as lightly as falling autumn leaves
I cross stitch a pattern to the immense cloth known as the sky
My four wings flap simultaneously
A grid of beauty
I am a flock of colors
All joined together to make one flying machine
I am a butterfly

==============================

蝴蝶
——晓拂译

我滑过树梢
 像秋叶一样轻俏

天空是一块无垠的布
我的飞翔使她更娇

我的双翅美如格子
我是一组色彩
飞得高高

晓拂:这首诗的图画思维很强。可惜我没有译出来。尤其是“My four wings flap simultaneously”,“A grid of beauty”两句,前一句写动,后一句写动中的一种美的定格。但翻译时很难将其表现出来。他的诗中常常若隐若现的有淡淡的忧伤。像这里的秋叶要表达的。我也没有将它翻译出来。

==================================

蝴蝶
——好游客译

我飞越树巅
无声无息
秋日落叶般轻快如烟

我穿越蓝天
随心的轨迹
却犹如水墨般留下画卷

我四翼翩翩
每个定格都是美丽的瞬间

我是色彩的和弦
也是命运交织的成全
我是一只蝴蝶
自在于天地间

好游客:我和晓拂的理解不一样。没有忧伤,而是充满了对生命的期望。试着翻译了一下,仅供参考。

(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 【大纪元5月10日报导】(中央社记者蔡蕙如华盛顿特稿)华盛顿著名的史密森尼自然历史博物馆十日将推出台湾蝴蝶摄影展,届时部分作品将印上“Taiwan”字样;而就在五月四日,台湾的李清秀舞团也同样在史密森尼博物馆的大礼堂,表演台湾蝴蝶舞,主持人并向观众介绍,什么是台湾的美浓伞舞与蝴蝶舞。
  • 应邀到史密斯博物馆蝴蝶园展览的蔡百峻的“台湾蝴蝶之美”将于5月16到达纽约法拉盛华侨文教中心。昨天(9日)下午文教中心主任张景南宣布了这一好消息。追寻蝴蝶近30年的蔡百峻﹐将台湾近400种蝴蝶拍摄了340多种﹐其中包括“亚洲蝴蝶王”台湾宽尾凤蝶(Agehana maraho)。主办单位欢迎民众前来观赏。
  • 【大纪元5月11日报导】(中央社记者蔡蕙如华盛顿十日专电)摄影作品今天在史密森尼自然历史博物馆展出,让美国华府地区民众有机会透过美丽的蝴蝶影像,更了解台湾;负责指导亚洲展览的史密森尼博物馆亚洲文化历史计划总监泰勒接受中央社专访指出,希望未来有机会,可以展出台湾布袋戏。
  • 母亲节就快要到了。百货商店里铺天盖地的满是送给妈妈们的礼物,化妆品、衣服、皮夹……被装在精致的粉红色盒子里,再打上漂亮的蝴蝶结。我望着它们发呆,我能送什么给您做礼物呢?
  • 刚刚在华盛顿史密斯国家自然历史博物馆成功举办“台湾蝴蝶之美特展”的“蝴蝶先生”蔡百峻﹐昨天(16日)风尘扑扑来到纽约法拉盛华侨文教中心﹐为纽约人展现台湾的蝴蝶王国。
  • 【大纪元5月17日报导】(中央社记者林琳纽约十六日专电)生态摄影家蔡百峻今天在纽约侨教中心举行台湾蝴蝶与生态环境讲座时表示,他的追蝶和拍摄蝴蝶历史近三十年,目睹台湾生态环境的改变,台湾有丰富的生态物种,应好好珍惜。
  • 荔枝角琼林街蝴蝶谷明渠今早发现一具浮尸,为一名老翁,警方到场调查。
评论