中文不及格 北京外企CEO当不成

标签: ,

【大纪元7月14日讯】(大纪元记者田清综合编译) 中文语言书写能力不足,不能在北京担任外资企业总裁﹖这不是笑话,最近高盛证券不能指派它北京合资公司的执行长,因为他没有通过中共监管部门强制性的中文财金测验。

金融时报12日报导,翁(Richard Ong,音译)是高盛亚洲投资银行的主管,他是马来西亚出生的华侨,过去6个月一直在高盛的北京合资企业工作。

中国证监会去年底公布了要求资深主管参加中文考试的正式规则,在此规定之前已经担任各公司的经理人才,必须在2009年前通过这个考试,否则就会失去头衔。

业界主管表示,过去对不说中文的经理人有许多豁免,但是在中国这样成功的高盛证券,竟然遭遇中国主管单位的阻力感到讶异。中文考试未过,只好另聘他人。高盛北京合资企业的副执行长查向阳(Zha Xiangyang,音译)已经被升任执行长这个职位。

最近高盛证券在中国高层人事异动频繁,前任亚洲区投资银行业务的联席主管Bill Wicker,前任高盛中国的Joe Stevens和当地合作伙伴高华证券的首席营运长Peter MacDonald在过去几年内全都离开了北京。

彭博新闻12日报导,翁是马来西亚出生的华人,他的中文书写能力无法通过资深经理人的中文考试。

中国证监会对中文语言的规定适用于当地证券公司的执行长、副执行长和高阶主管,这个测试包括书面和口试。虽然还是可以对部分外国主管给予豁免,中国证监会已经从去年12月起执行这个规定。

高盛证券是今年中国和香港股票上市的第三大外国承销商,仅次于美国第二大券商摩根史坦利和苏黎世的瑞士联合银行。高盛证券和欧洲资产最多的银行瑞士银行是唯一持有在中国承销国内股票销售执照的外国投资银行。瑞士银行主要是雇用当地人,在它合资公司中的中国主管包括董事长David Li。

中国执行中文语言规定是给当地人更多机会、在证券公司取得高层职位计划的一部分。光辉国际顾问(北京)有限公司(Korn/Ferry)的董事管理人费菲尔德(George Fifield)表示,“当你开始对语言设置要求时,就大幅减低了专业人才的数量。”

EAL顾问公司人力资源董事总经理郭明(Guo Ming)认为,“高盛证券不应该一开始就指派不会读或不会写中文的人担任中国业务的主管。”

(http://www.dajiyuan.com)

相关新闻
FBI反谍中文广告指向中共国安部 北京反弹
推广正统中华文化及优质华语文
高中国文 台湾古典散文增加
广东洪灾后 长江、黄河中下游恐有较大洪水
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论