学看英语新闻:四川震灾(二)

font print 人气: 2
【字号】    
   标签: tags:

<--ads-->
各位读者好:

灾难新闻中最常见到的一个字,就是这则新闻标题的devastate(重创)。另外在新闻英语中,标题有它特别的写法,例如be动词与冠词一律省略,因此在标题中所看到的过去式其实不是过去式,而是过去分词,be动词被省略掉了。因此完整的本则新闻标题应该是:

Chinese schools were devastated by the earthquake.

Chinese Schools Devastated by Earthquake
中国学校遭地震重创

【新闻关键字】

1. primary School:n. 小学
2. take a long time:v. phr. 费很长的时间
3. collapsed:adj. 倒塌
4. tragedy:n. 悲剧

STORY: Rescuers in Dujiangyan, pulled bodies from Xinjian Primary School. In this school alone, over 300 students and teachers were buried underground.
在都江堰的救难人员从新建小学拖拉出尸体。单单在这所学校,就有超过300名的学生与老师被埋在地底下。

China’s state television said that rescue operations could take a long time.
中国国家电视台说,救援行动可能要花上很长一段时间。

In the same city, about 900 teenagers were buried under a collapsed three-story school building. At a second school in Dujiangyan, fewer than 100 of 420 students survived, Xinhua news agency reported.
在同一个市区,大约有900名青少年被埋在倒塌的三层楼学校建筑的底下。新华社报导说,在都江堰的另外一所学校,在420名学生中只有不到100名生还。

Chinese state television showed rescue operations in Dujiangyan where some students were pulled out of the rubble.

But the school tragedy is not ending. In Hanwang county, rescue workers were pulling bodies out of another destroyed school. Over 200 students were buried.
但是学校的悲剧还没有结束。在汉王县,救难工作者从另外一所受破坏学校里,拖拉出尸体。超过200学生被活埋。

【新闻关键字】
5. heavy rainfall:n. 豪大雨
6. wrecked roads:n. 受损的道路
7. hamper:v. 阻碍
8. decade:n. 十年

Dujiangyan, which is about midway between Chengdu and the epicenter, had scenes of devastation, with buildings reduced to rubble and bodies in the streets, some only partially covered.

Heavy rainfall and wrecked roads hampered efforts to reach areas hardest-hit by China’s worst earthquake in three decades.
豪大雨及受损的道路,阻碍了到达受到30年来最强烈地震侵袭的最严重地区的努力

本则影音新闻出处:新唐人电视台英语新闻
http://english.ntdtv.com/?c=145&a=3161
@*(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 看完了英文大纪元上的标题新闻,以及Getty Image的英语图片新闻,我们今天进一步来看1月25日新唐人英语新闻(NTD English News),对于这场五十年不遇的雪灾报导
  • 今天我们来讲解1月30日新唐人电视台报导中国雪灾打击经济的英语新闻。大家先自行看一下新闻播报稿,看看自己能了解多少。

  • 以下是新唐人电视台2008年3月26日的英语新闻,这是笔者认为目前网路上最适合、最方便学习的电视英语新闻。有声音、有影像,还有文稿, 24小时非同步网路学习,最重要的,还是免费提供的喔。再配合David老师在大纪元的专栏讲解,您一定会很快发现这真是非常棒的学习方式。
  • 这是一则属于人为的灾难新闻。灾难新闻是所有英语新闻中最容易懂的,因此David老师常建议学员先从灾难新闻入手。世界各地经常有不同的灾难发生,但灾难的过程与救援则是类似的。像车祸是car crash, 坠机是plane crash,火车相撞是train crash,或train collision,火车脱轨则是train derailment。
  • 继缅甸强烈气旋后,又是一起震惊世界的灾难新闻,这回是中国四川地震。以下这则是5月12日新唐人电视台英语新闻播报。
  • 英语是一门学起来很有趣的语言。尽管它被认为是一门相对容易学习的语言,但它仍有75万个单词,即使是最熟练的学习者也难以快速全部掌握。但有几个方法可以加快掌握英语:
  • 抖音危害儿童 遭意大利重罚1,090万欧元 TikTok Hit With $10.9 Million Fine in Italy for Failing to Protect Minors
  • 我们要来练习命令或指示他人做某事,或是提出禁止、建议、请求等。
  • 疑问句是我们最常使用的句型之一。用中文表达疑问句的时候,只要在字尾加上疑问词“吗”、“呢”即可。但英文可就不同了,需要将助动词移到句首,才能形成疑问句。
  • 5 种基本句型、两种进阶句型。除了疑问句以外,这些句型和中文都非常类似,因此只要尽快熟悉这些架构,就能快速拆解句子!
评论