木槿 (Rose of Sharon)

人气 1044
标签:

【大纪元10月28日讯】木槿 (Rose of Sharon,Common hibiscus,Shrub-Althea,学名 Hisbiscus syriacus),锦葵科 (Mallow Family,Malvaceae),木槿属 (Genus Hibiscus),原生于亚洲,约 2 至 4 公尺高,植株花瓶状,它们有白色、粉红、红、淡紫、或紫色,妩媚、可食用的花朵,而被广泛种植于炎热夏季的地区。

它的花通常是单瓣,但有些是复瓣。每朵花只开一天,但新枝上成串的花蕾,使它在整个夏季,整株花树有许多花朵持续不断的绽放着。因它极易种植,并且由于种子的传播,扩展极快,而‘归化’(Naturalized) 于许多市郊地区,因此有些地方认为它算是有点‘入侵性’(Slightly invasive) 的植物。

木槿是南韩的国花,它的韩文mugunghwa 意为‘无穷花’,mugung 是‘不朽’(Immortality) 的意思,hwa 即是‘花’。

在英文圣经上,”Rose of Sharon” (中文翻译成‘沙崙的玫瑰’) 这名词第一次在 1611 年詹姆斯金版 (King James Version of the Bible) 出现。根据新标准修订译本圣经 (New Revised Standard Version-NRSV),‘雅歌’(Song of Solomon 2:1) 翻译小组的注解,希伯来文 ”Rose of Sharon” 的原意应该是番红花 (Crocus,学名 Crocus sativus); 但也有人认为它指‘沙崙郁金香’(Sharon tulip,学名Tulipa sharonensis 或 T. agenensis)、或是木槿 (H. syriacus)。不过有人认为番红花是最普遍被接受的说法。

但依照圣经历史、及地理环境上的根据,有些人认为最合理、适切的说法该是‘海百合’(Sea lily,学名Pancratium maritimum) 这种花卉。又因‘雅歌’第二章第一节的后半段:‘是山谷里的百合花’,所以还有某些圣经学者认为 ”Rose of Shron” 是指‘百合花’(Madonna lily,学名Lilium candidum)。圣经的以赛亚书 (Isaiah 35:1) 也提到沙漠花开,中文新标点和合本译为‘…又像玫瑰开花’,但英文 NRSV 版则为 “…like the crocus”,和‘雅歌’一般,也说是“Crocus”。因此圣经上 “Rose of Sharon” 到底指的是什么花,众说纷纭,没有定论。


姬金丝桃图案

在现代英文的使用上,”Rose of Sharon” 可指两种不同的植物:

(1). 姬金丝桃 (Hypericum,Rose of Sharon,学名Hypericum calycinum),为一种小灌木丛,可长至约 3 呎高,但常有匍伏状的品种而做成地被植物 (Ground cover)。原产于东南欧洲、及西南亚洲,极适合于地中海的气候。英国人及澳洲人称它为 ”Rose of Sharon”。有五瓣,一至一吋半直径亮丽的黄花。为极受喜爱的花园、庭院栽种植物,有许多混种及栽培种。

(2). 木槿,即上述的Hisbiscus syriacus,北美洲 (美国英文) 即称它为 “Rose of Sharon”。美国有许多‘流行’歌曲中,常引述 “Rose of Sharon” 这名字,甚或以它为曲名。

美国作家约翰‧史坦贝克 (John Steinbeck) 在1939年创作的长篇小说,‘愤怒的葡萄’或‘怒火之花’(The Grapes Of Wrath) 里的主要人物之一,即叫Rose of Sharon “Rosashan”。描写三十年代美国经济大萧条时期,

奥克拉荷马州贫户乔德 (Joad family) 一家,千辛万苦,移往加州当采葡萄工人,希望能过较好的生活。但葡萄园主人不断压低工资,压榨农民,引起罢工,地主却勾结警察前来镇压的故事。这本书中描述了当时美国农民在生死线上挣扎、反抗的情景,引起许多州统治阶层的恐慌,因而当时有些州禁止这本书发行。

美国国会为此派出了专门调查团,调查结果,发现这些农民的流浪式、民不聊生的生活,和史坦贝克的描写极相似,有些情况甚至还要更严重,不得不让美国社会重新检讨,而罗斯福总统 (Franklin D, Roosevelt– FDR) 则很早就主张该替书中描述的恶劣情况加以关注和改进。这本书于1940年获普利兹小说奖,同年改编成电影,由亨利方达 (Henry Fonda) 主演,而于1962年荣获诺贝尔文学奖。

木槿可容易的以种子、压条 (Layering)、或插枝法繁殖。它喜欢全阳、且排水容易壤土的所在,生育适温约华氏70 至 86 度 (摄氏20-30 度)。木槿原是多枝干、且成长极快的灌木,但可以很容的修剪、种植成树篱或树墙 (Espalier),所以中文的别名又叫‘篱障花’;但也可在最初两年 (最好在冬天) 内,把一丛木槿修剪,祇留一个枝干,而成为一株‘树’的形状。

因它可不断的开出许多花,且即使在美国东北部,可一直开花至八月 (南部则可能至十月),所以不管是单株或种成树篱,都是很受欢迎的园林设计花丛。作成树篱的惟一缺点,则因它是落叶性,冬天祇剩光秃秃的枝桠,没能成为有隐秘性 (Privacy) 的庭院围墙。但夏天时,种在后院游泳池周围的木槿树篱,不祇可隔离游泳池,而增加隐秘性及安全性,且可增添庭院的灿烂多姿。冬天落叶后,可把枯枝、太密的枝条修剪,以利明年开花。惟新叶子常等到迟春才萌发,常令人错以为植株没能渡过严冬而枯死。
(http://www.dajiyuan.com)

相关新闻
B型肝炎浅说
B型肝炎浅说 人气 84
2009 年音乐会及奖学金颁奖典礼
鱼腥草
鱼腥草 人气 575
泌尿系统及疾病
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论