看新闻,学英语(147)八十一届奥斯卡金像奖

好莱坞举行八十一届奥斯卡金像奖
Daniel Chen
font print 人气: 2
【字号】    
   标签: tags: ,

Hollywood Hosts 81st Academy Awards
好莱坞举行八十一届奥斯卡金像奖

本则英语影音新闻及出处:新唐人电视台英语新闻 http://english.ntdtv.com/?c=156&a=7881(可线上观看)

【新闻关键字】
1. glitz: n. 浮华
2. glamour: n. 魅力
3. rag: n. 破布
4. slum: n. 贫民窟
5. cinematography: n. 电影艺术
6. sound mixing: n. 音效

Anchor:
Today’s top story… it was a night of glitz and glamour on the red carpet in Hollywood. The 81st annual Academy Awards were held at the Kodak Theatre on Hollywood Boulevard. And this year’s top winning film didn’t have any Hollywood heavyweights staring in it… but made a lasting impression on the Academy nonetheless.
主播:
来看今日的头条新闻。今晚好莱坞的红地毯上,格外浮华而迷人。这次第八十一届的年度奥斯卡金像奖,是在好莱坞大道上的柯达剧院所举行。今年的得奖影片,并没有任何好莱坞的重量级巨星,但是仍然让今年的奥斯卡奖留下了令人深刻的印象。

STORY:
It went in as the favorite and didn’t disappoint.
报导内容:
得奖片大多是观众的最爱,而且不会让人失望。

“Slumdog Millionaire” the rags to riches tale about a boy from India’s slums who goes on a game show to find his lost love, cleaned up at this year’s academy awards.
【贫民百万富翁】,一个讲述关于来自印度贫民窟的小男孩,进行一场益智问答游戏以找寻他失去的爱,这部电影是今年奥斯卡奖最大赢家。

The movie taking out best film, director, cinematography, original song, sound mixing and film editing.
这部电影拿下了最佳影片、最佳导演、最佳电影艺术、最佳原创音乐、最佳音效,以及最佳剪辑等奖项。

[Christian Colson, Producer, “Slumdog Millionaire”]:
“Most of all we had passion and we had belief, and our film shows if you have those two things, truly anything is possible.”
[克里斯汀可森,【贫民百万富翁】制片]:
“首先最重要的是,我们拥有热情,我们拥有信念,而且我们的电影告诉大家,如果你拥有这两样东西,无疑地任何事情都是可能的。”

【新闻关键字】
7. best actress :n. 最佳女主角
8. supporting actor: n. 最佳男配角
9. nerve: n. 神经
10. get the better of: ph. 打败
11. quest: n. 寻求
12. animation: n. 动画

While Kate Winslet took out best actress for her performance in “The Reader”.
凯特温斯莱特则以她在【朗读者】的演出,拿下最佳女主角奖。

[Kate Winslet, Best Actress Winner]:
“I’d be lying if I haven’t made a version of this speech before I was probably eight years old and staring into the bathroom mirror and this would have been a shampoo bottle well it’s not a shampoo bottle now.”
[凯特温斯莱特,最佳女主角奖得主]:
“如果我说我没演练过致谢辞,那是骗人的。我当时大概八岁时,对着浴室的镜子里瞧着这瓶洗发精。不过现在这可不是洗发精瓶了。”

In one of the more moving moments of the evening, the late Heath Ledger won best supporting actor for his role as the Joker in the Dark Knight.
在颁奖典礼夜晚当中的一个令人感动的时刻,则是迟来的最佳男配角奖,颁给在黑暗骑士中饰演小丑的已故演员希斯莱杰。

The award accepted by his parents, and sister, Kate.
这个奖项是由他的双亲以及他的妹妹凯特代表接授。

[Kate Ledger, Heath Ledger’s Sister]:
“We proudly accept this award of your beautiful Matilda, thank you.”
[凯特莱杰,希斯莱杰的妹妹]:
“我们很骄傲能代你美丽的小女儿玛堤达接受这个奖项,谢谢你。”

Penelope Cruz won best supporting actress in the Woody Allen film Vicki Cristina Barcelona, although her nerves almost got the better of her.
潘妮洛普克鲁兹,则以伍迪艾伦执导的【情遇巴塞隆纳】一片获得最佳女配角,虽然她差点被她的紧张神经给打败了。

[Penelope Cruz, Best Supporting Actress]:
“Has anybody ever fainted here? Because I might be the first one.”
[潘妮洛普克鲁兹,最佳女配角]:
“有人曾经在这里昏倒过吗?因为我可能会是第一个。”

Wall-E – a story about a robot and his quest for love, was named best animation.
【瓦力】,一个关于机器人和他的求爱过程的电影,则被选为最佳动画片。

While best Art Direction went to Brad Pitt’s The Curious Case of Benjamin Button.
最佳艺术指导奖,则落入布莱德彼特的【班杰明的奇幻旅程】。

“The Duchess” took out best costume design.
【浮华一世情】则拿下最佳服装设计。

@*(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
评论