被真理唤醒的心(45)

Souls Awakened
唐乙文 Yiwen Tang
font print 人气: 9
【字号】    
   标签: tags:

我到北京弟子老张家参加交流。

那是一片高级住宅区,每栋楼下都有保安。我等电梯时,保安狐疑的盯着我。

在老张家宽敞的客厅里,二十多位大法弟子围着一张大餐桌一边包饺子一边交流,气氛祥和,大家好像不知道警察任何时候都可能闯进来。

这些大法弟子全都从迫害一开始就走出来维护大法了,已魔炼出面对危险时镇定自若的气概。

老张很幽默。刚被抓进看守所时,他曾对提审他的看守侃侃而谈大法的神奇。在看守所受了四个月折磨后他再次被那个看守提审,那个看守问他:你现在还敢跟我讲法轮功多神奇吗?

老张答:“现在我想跟你讲更多法轮功多么神奇!”

大家一边煮饺子、吃饺子一边聊。

吃完饺子后大家散坐在客厅里随意交流。有的交流在牢里时如何抵制邪恶的迫害;有的交流怎样向大陆民众讲真相;有的交流怎样帮助被抓进牢里的同修们及其家人;有的交流怎样开公司、为那些被单位开除的同修们提供工作机会……

话题虽然严肃,但弟子们个个语言风趣,听的我在心里笑;又个个像独当一面的将军,让我心生钦佩。

一位女弟子将我介绍给一位二十来岁、看起来沉稳自信的男弟子,“这是小王,他正做着把中共迫害大法弟子的罪行通过网络曝光这类工作。你不是在找陈子秀家人的联络方法吗?小王也许知道。”

小王对我微微一笑,“我知道。”(待续)

(英文对照)

I went to Zhang’s home to take part in a gathering.

Zhang was a middle-aged Beijing fellow practitioner. His home was in a wealthy neighborhood, where there was a security guard in the doorway of every apartment building. While I was waiting for the lift, the security guard stared at me suspiciously.

In the spacious living room of Zhang’s home, over twenty Dafa practitioners were talking while making dumplings at a big dining table. The atmosphere was so peaceful as if no one knew that police might burst in any moment.

All of the Dafa practitioners present had stepped forward to safeguard Dafa since the very beginning of the persecution, thus, having tempered themselves and developed the lofty character of remaining cool and collected in the face of danger.

Zhang was witty. When he was put in jail he told the guard interrogating him with great fervor how miraculous Dafa was. Upon undergoing four months of torture in the jail, he was once again interrogated by the same guard, who asked him, “Now, do you still dare to tell me how miraculous Falun Gong is?”

Zhang replied, “Now, I want to tell you more about how miraculous Falun Gong is!”

We went on talking while cooking and eating the dumplings.

Upon eating up the dumplings, we took seat in the living room and talked freely. Some talked about how they had resisted the evil persecution while they were detained behind bars; some discussed how to clarify the truth to fellow mainland Chinese; some discussed how to help the fellow practitioners behind bars and their families; some discussed how to open some businesses so as to provide job opportunities to the fellow practitioners who had been fired by their workplaces…

Though the topics were serious, the practitioners were so witty I laughed in my heart; and each of them was like a magnificent general, winning my great admiration.

At the gathering, a female practitioner introduced to me a male practitioner in his twenties, who looked composed and confident. “This is Wang. He has been disclosing the CCP’s sins of persecuting Dafa practitioners through the Internet. Aren’t you looking for the way of contacting Miss Chen Zixiu’s family? Maybe Wang knows.”

Wang smiled at me, “I know.”
(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 伊安一接电话,我马上飞快的用英语说:“我叫Amelia,是来自广州的英文老师。我有些材料您或许会感兴趣。”我知道西方驻京记者的办公室电话很可能是被监听的(记者们自己也知道)。
  • 天气寒冷,很多行人都穿着大衣、戴着帽子。约定时间过了两分钟后,一位年轻白人匆匆向公园门口走来。他像普通中国人一样穿着大衣、带着帽子,看起来像个正赶着去看冰球赛的西方小伙子。
  • 我一坐下就将计程车钱还给他,并谢谢他的好意。他羞涩的笑笑,将钱放进了上衣口袋里。“我已确认那消息是真的。我打算做个详细报导。”
  • 我们没有她家人的联络方式。陈女士的事已被个别外国媒体披露,员警于是严密监视潍坊并二十四小时监控陈女士家人,以防消息进一步被外国媒体曝光。
  • 第二天下午,阿友及我们姐妹等五个大法弟子聚在郊外公寓里商量如何进一步曝光陈女士被迫害致死之事。我们决定带着相机再赴潍坊,为伊安的报道提供更多的线索和材料。
  • 我微笑着和姐姐道别,心里感觉平静、幸福。我们不再仅仅是姐妹,而是有共同信仰的同修。
  • 原来下午小宇走出公寓时员警刚好坐着警车赶到,他们马上跟踪她,所以我们姐妹出来时没见到员警。小宇穿着一件苹果绿大衣,在满街行人的深色大衣中很显眼。
  • 四十出头的李哥曾患怪病、身体扭曲变形,每天只能卧床,医院都束手无策。修炼大法后李哥的怪病奇迹般痊愈。他的妻女也开始修炼大法。
  • 李哥十二岁的女儿每天自己走路去学校。当她察觉到我想送她点小礼物时,马上很懂事的对我说:“我真的什么都不需要,请别给我买东西。”
  • 在这关键的时刻,李哥镇定的走出屋外,以非常强大的、正的态度和语气,抗议员警的骚扰,坚决不让他进屋。
评论