被真理唤醒的心(61)

Souls Awakened
唐乙文 Yiwen Tang
font print 人气: 6
【字号】    
   标签: tags:

那帮打手把我们拖进办事处办公楼的地下室里暴打。

一个打手狠狠的连续扇阿英耳光。

“打人犯法!”二十八岁的阿英对打手说。

“犯法?我只打了你一边脸!你再敢出声我就打你另一边脸!”

阿英默默把另一边脸转向打手,眼睛直视着他。

打手嘴里骂了一句什么,走出去了。

我们在地下室被他们用刑折磨了两天两夜,被他们用手铐以非常痛苦的姿势铐在一起。他们逼我的同修讲出身份,逼我出卖她们。

阿英是被折磨的最厉害的。

当一个打手手拿纸笔对我们大吼:“说!你们从哪儿来的?!不说就整到你们说为止!我不信撬不开你们几个女人的嘴!”阿英的嘴唇颤抖着,似乎要开口说了。

打手得意的看着她。

被折磨的筋疲力尽的阿英突然大声背诵师父的《洪吟》。

阿英的声音回荡在阴暗的地下室。

我们三位同修马上和她一起背诵。

打手一屁股坐到椅子上不解的自言自语:“她们怎么不怕疼?她们怎么不怕疼?”

一个喝的大醉的、穿着便服的男人突然摇摇晃晃的进来冲着我们大骂。他曾对我们说他是广州派来的警察。

“警察工作时喝酒违法,如果你是警察的话。”阿英毫无畏惧的说。

醉警察大吼:“你再敢出声我把你打成肉酱!”

“警察喝醉打人罪上加罪!”

醉警察立即僵在那里,两眼茫茫的瞪着阿英。

阿英无畏的直视着他。

他突然变成了讨好的语气对阿英说:“我帮你把手铐打开,我们谈谈?好不好?”

“那请你先帮我的同修们把手铐打开。”

“不不不!我只打开你一个人的。”

“那你也不必帮我打开。”

“好好好!我把你们的手铐都打开!我们谈谈?”(待续)

(英文对照)

The ruffians dragged us into the basement of the office building and fiercely beat us there.

A ruffian kept slapping Yin’s face ferociously.

“It’s illegal to beat people!” twenty-eight-year-old Yin said to the ruffian.

“Illegal? I only slapped one side of your face! If you dare say another word I’ll slap the other side of your face!”

Yin silently turned the other side of her face to the ruffian, looking him straight in the eye.

Murmuring some swearing words, the ruffian walked out.

We were tortured in the basement for two days and nights, being handcuffed together in an excruciatingly painful posture. The ruffians forced my fellow practitioners to identify themselves and forced me to betray them.

Yin was tortured most severely.

When a ruffian, pen and paper in hand, thundered at us, “Tell me! Where are you from?! If you don’t tell we’ll torture you till you tell! I don’t believe I can’t pry open you four women’s mouths!” Yin’s lips trembled, seeming about to open her mouth and tell.

The ruffian looked at her complacently.

Yin, who had been tortured to extreme fatigue, suddenly recited Master Li’s Hong Yin loudly.

Yin’s voice echoed around the dark, gloomy basement.

We three fellow practitioners immediately joined her reciting.

The ruffian slumped down onto a chair and murmured to himself in puzzlement, “How come they didn’t fear pain? How come they didn’t fear pain?”

A terribly drunken ruffian suddenly stumbled in and swore at us fiercely.

Yin’s fearless voice sounded again, “It’s illegal for a policeman to get drunk while on duty, if you are a policeman.”

The drunken ruffian thundered, “If you dare say another word I’ll smash you to the dirt!”

“It’s more severe a crime for a drunken policeman to beat people!”

The drunken ruffian instantly froze on the spot, his eyes glaring hollowly at Yin.

Yin’s fearless big eyes looked him straight in the eye.

He suddenly said to Yin in a pleasing tone, “I’ll undo your handcuffs. Let’s have a talk. Okay?”

“Then please first undo the handcuffs for my fellow practitioners.”

“Nonono! I’ll only undo yours.”

“Then you don’t have to undo it for me either.”

“Okokok! I’ll undo the handcuffs for you all! Let’s have a talk?”
(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 暑假一结束、学校一开学,校长助理就对我说:“唐老师啊!您平时不显山不露水、本本分分的教书,没想到突然吓我们一跳:刚刚有人来调查您,说您在公共场合参加非法活动!”
  • 我去一位大法弟子家交流修炼心得,不久员警就来了,说邻居举报法轮功正在聚会。当场的三位大法弟子全部被抓,我因为有事在员警来前早走了一步。
  • 在我周围,越来越多大法弟子被单位开除,未经审讯就被抓进拘留所、看守所、洗脑集中营和监狱。很多大法弟子都被员警跟踪。
  • 我们炼功点上还有很多大法弟子去市府、省府和平请愿。中共官员派员警把他们抓起来,“别问我们为什么取缔法轮功!不是我们取缔的!是中央取缔的!你们对此要有什么意见,去北京问江泽民!”
  • 一些北京员警曾对我们大法弟子透露过他们怎么从茫茫人海中辨认大法弟子,他们说炼法轮功的人眼神比较善良、纯朴。
  • 迫害开始后不断有大法弟子去国务院信访办,但它总是关门。不关门的时候就有警车停在门口,员警拦住每个走过来的人盘问:“是炼法轮功的吗?”若答“是”,马上就被推进警车、关入监牢。
  • 伊安一接电话,我马上飞快的用英语说:“我叫Amelia,是来自广州的英文老师。我有些材料您或许会感兴趣。”我知道西方驻京记者的办公室电话很可能是被监听的(记者们自己也知道)。
  • 天气寒冷,很多行人都穿着大衣、戴着帽子。约定时间过了两分钟后,一位年轻白人匆匆向公园门口走来。他像普通中国人一样穿着大衣、带着帽子,看起来像个正赶着去看冰球赛的西方小伙子。
  • 我一坐下就将计程车钱还给他,并谢谢他的好意。他羞涩的笑笑,将钱放进了上衣口袋里。“我已确认那消息是真的。我打算做个详细报导。”
  • 小曹说:“每个大法弟子都是一滴水。如果所有大法弟子都勇敢的抵制迫害,我们就能汇成正义的海洋、结束这场邪恶的迫害。”
评论