site logo: www.epochtimes.com

实施新语言法 魁省城镇仍愿保持双语权利

即使母语是英语的人口少于50%,魁省的众多城镇还是愿意保留双语权利。(Shutterstock)
人气: 62
【字号】    
   标签: tags: , , ,

【大纪元2022年08月14日】(大纪元记者楚方明多伦多报导)魁省6月1日生效的新语言法《96号法案》提议,城镇中讲英语的人口不到50%,则取消城镇的双语权利。但是,城镇可以在收到省府通知后120天内,通过决议来避免失去其双语地位。

魁省数十个城市支持保留双语权,很少有城镇考虑放弃以双语服务于民的权利。

实施《96号法案》的官方目的,是确认法语是魁北克唯一的官方语言和“魁北克民族的通用语言”。但据加通社报导,四位通过电话与加通社交谈的市长以及许多通过电子邮件回复的市长都表示,市议会一致同意以双语运作,这在市民中也没有引起争论。

魁北克近90个城市、城镇或行政区的官方语言是英语和法语。作为双语城镇区,允许以两种官方语言提供服务、张贴标牌和邮件通信,而没有双语权利的司法管辖区只能以法语交流,少数例外。

无城镇表示放弃双语

蒙特利尔北部戈尔镇(Gore)人口只有1,700人,而且母语为英语的人越来越少,但镇长斯科特.皮尔斯(Scott Pearce)表示,镇上居民愿选择保持双语,“我们是1800年代由爱尔兰人在这里创立的社区,所以讲英语和英国文化是我们历史的一部分”。

戈尔镇居民以英语为母语的人口比例已低于50%,并降到20%左右。但皮尔斯说,保持双语在讲双语的居民中很受欢迎,他说,语言“在这里从来都不是问题” 。

加通社联系了所有双语城市和自治市镇,询问他们是否已经通过或计划通过一项决议,以保持其双语地位。在20多个的回复中,除了3个表示正在研究或拒绝表态之外,都表示打算保持双语,但没有城镇说计划放弃双语。

“我相信法语已经受到保护,而且保护得很好。”魁北克东部小镇布罗姆湖镇(Brome Lake)的镇长理查德.伯科姆(Richard Burcombe)说,“他们不需要通过取消对英语人口的服务来保护法语。”

他说,他所在的镇,讲英语人口低于50%的门槛,尚未通过决议,但一旦收到取消双语的通知就会这样做。

保护弱势群体

蒙特利尔以东40公里的小镇奥特伯恩公园镇(Otterburn Park)表示,在上次人口普查中只有5.7%的人口以英语为母语,但该镇仍希望保持其双语权利。

“说英语的人口主要是老年人。”镇长梅兰妮.维伦纽瓦(Melanie Villeneuve)说,“为了提供优质服务,特别是为弱势群体提供服务,我们认为能够以适合他们的语言与讲英语的公民交流很重要。”

魁省还有几位市长表示,希望永久保持双语,这样不必每次进行人口普查时都得通过新的决议。◇

责任编辑:文芳

评论