site logo: www.epochtimes.com

静宜大学“西文在台湾就业出路”研讨会

人气: 69
【字号】    
   标签: tags:

【大纪元4月27日报导】(中央社记者赵宏进台中县二十七日电)静宜大学西班牙语文学系今天举行“西文在台湾的就业出路”研讨会,探讨目前台湾西文人才的就业趋势与管道。

静宜大学校长俞明德说,我国目前主要邦交国大多是西语系国家,但目前台湾只有四所大专院校培育西班牙语人才。

俞明德指出,台湾与中南美洲的商业往来非常频繁,对于西语人才的需求与日俱增,借此次研讨会,让西文系学生或对西文有兴趣的人士了解就业管道与优势,也鼓励西文系学生善用西文专长,培养就业实力。

“西文在台湾的就业出路”研讨会,以中南美洲商业贸易、政治经济、西文教学网站、西文笔译与口译人才、西文商标品牌中译、新闻媒体等六大领域进行探讨。

教师吴佳洁以“拉丁美洲商业活动浅谈”,让有兴趣在外商公司就业或创业的学生,更了解拉丁美洲总体经济环境、重点往来国家的经济情况与台商在当地的经营情况。

外交部回部总领事邢瀛辉则以亲身经验与学生分享拉丁国家风情、目前外交部西语人才运用情形与西文外交特考的甘苦谈。

教师斐兆璞以“利用网路进行外语数位化加值”进行专题演讲,鼓励学生利用本身西文专长,并善用网路科技,发挥加乘效果,纵横职场。

目前台湾非常缺乏西文口译与笔译人才,教师朱利婷在“密码转换─笔译与口译”专题演讲中,与大家分享从事笔译与口译工作的优势,并鼓励大家能培养实力,向西文口译与笔译工作挑战。

近年来西班牙品牌已渐渐成功进入台湾市场,对于中西文双语人才需求将与日俱增,如何让产品在市场上脱颖而出,需要有一个特殊且适合的译名以进入市场。

在“国际商标品牌中译面面观”的演讲中,教师黄翠玲提到,国际商标翻译者扮演举足轻重的角色,翻译者需具备语言、美学、社会文化、心理学、市场经济学、广告原理等方面的知识,鼓励西文系学生除了西文能力,在校也要培养广泛的知识。

评论