2010年4月14日,德国作家哈拉尔德‧施多博博士(Dr. Harald Stöber)看完神韵在德累斯顿的首场演出,兴奋地谈论著刚刚落幕的演出。(新唐人录影撷图)

去过160国家的德国作家:演出绝对顶尖

2010年04月15日 | 16:28 PM

【大纪元4月15日讯】(大纪元德国记者站报导)德国作家哈拉尔德‧施多博博士(Dr. Harald Stöber)和夫人(Hildegard Stöber)显得精神饱满,神采奕奕,而且施多博博士那身笔挺的德国传统服装有点惹眼。他们刚刚看完2010年4月14日神韵在德累斯顿的首场演出,尽管天色已经很晚了,夫妇二人仍在剧场里流连,兴奋地谈论著刚刚落幕的演出。

斯德伯尔夫妇可谓见多识广,他们曾去过世界上160多个国家,也去过中国五次。他们看到了神韵演出的广告,马上就决定要来观看。

施多博夫妇惊叹:“演出令人出乎意料!服装色彩斑斓,舞蹈技巧是绝对的顶尖,绝对顶尖!这样的演出我还从来没见到过,在中国也没有,这里当然也没有。我得说,这场演出值得称赞,非常值得大大地称赞。”施多博先生对神韵如此赞不绝口。

“五千年的中国文明历史,要用一、两句话来概括,是很难的,实际上也是不可能的,因为那太深奥,深入人的精神灵魂,也太丰富。无论如何,我觉得即使对我来说,一个对亚洲很了解的人,要确切理解全部也是有困难的。但是不管怎么样,演出太精彩、太迷人了。”

“天幕背景很壮观,很优秀。制作非常杰出,所有的还都是三维动画,每一幕场景都给人印象深刻。我从来没想到,天幕背景和舞蹈演出可以这样完美地结合在一起,真的令人印象非常深刻。”

“东西方乐器的结合,我觉得很好。利用好乐器,也是一个途径,让人更好地理解中国音乐。诚实地说,在中国听到的传统音乐,对我们来说并不容易理解,有点太难了。而且当听到不易懂的音乐的时候,要理解背景就更难了,真是挺难的。而东西方乐器的结合,为我们架起了一座桥梁,使我们能更好地理解那些音乐。”

“当然,二胡我也喜欢。真是想不到,两根弦就可以组成这样动听的乐器,非常出乎意料。”

他说最后一个节目给他留下最深的印象:“当演到佛法经书传遍中国的时候,让我印象深刻,这是让我印象最深刻的部分。”

他说:“对那些不了解中国历史的观众,特别是没听说过唐僧取经故事的人,也许不容易理解。但是对我来说不难,因为我非常了解亚洲,也读过许多佛家经书。”

他回忆说,自己6岁时随父母住在德累斯顿,一家人在共产党统治下的东德生活。父母感到再也不能忍受了,在1948年的一天举家逃到西柏林。他记得,他们在机场等待“空中桥梁”运送食品的飞机,人们把飞机上的食品卸下来,打扫干净,然后将他们那些想逃离共产德国的人装上飞机,运往西德本土。

柏林墙倒塌时,他正在南非担任记者,他以为人们在开玩笑,根本不相信柏林墙的倒塌。知道共产党真的垮台了,他们才又重新在德累斯顿买了房安了家。

作家施多博先生的代表作有《王中之王》(Herr der Götter)等。
(http://www.dajiyuan.com)