2018年9月25日晚间,音乐人制作人许晋嘉观赏神韵交响乐团在嘉义市政府文化局音乐厅的演出。(郑顺利/大纪元)

音乐制作人:神韵音乐如“丝路”融贯中西

2018年09月26日 | 06:57 AM

【大纪元2018年09月26日讯】(大纪元台湾嘉义记者站报导)“精彩绝伦!”音乐制作人许晋嘉首次聆赏神韵音乐后赞叹 ,这是宛如“丝路”的概念,创作者融贯东、西方音乐元素,“在中国乐器跟西洋乐器的运用、编排之间,恰到好处!”

挟带着连续十场满座的纪录,神韵交响乐团2018年9月25日晚上来到阿里山脚下的嘉义,在当地的文化局演艺厅进行演出,一样座无虚席。乐迷们在行云流水的音乐中神游东、西方文化,并以最热烈的掌声表达今晚的喜悦。

终于,指挥家米兰‧纳切夫再度轻点手中的指挥棒,舞台倾泻出《高山青》的旋律,将观众的感动与依依不舍推向最高点。

西乐章法平衡东方空灵气质

“她整个编排跟民族风的融合,真的是非常的……(到位)。”中场休息时,喜悦又有些激动的许晋嘉描述神韵作曲家所使用的高超技巧,“她在中国乐器跟西洋乐器的运用跟编排之间,都是恰到好处。”

他形容,神韵在西方交响乐编制中加入二胡、琵琶的概念如同古代“丝路”,就是连结东、西方两个音乐体系,“虽然说她(神韵音乐)的主干、主架构,编曲的方式是属于西洋的编曲、作曲法,但是她把它溶入到国乐里面。国乐比较强调空灵、意象、没有那么多规章,但是她还能够在里面有一个展现,算是非常棒的一个组合!”

许晋嘉举例,听到《贞观朝圣》时仿佛在讲唐朝宫殿,相较于西方瓦格纳的《皇帝进行曲》,东、西文化的差异就很明显,“《贞观朝圣》属于比较意象式的美,那种境界,就好像你进入宫廷,好像一个皇帝坐在你面前,然后歌舞升平、一个宫廷的感觉。”

“因为又有西洋音乐的烘托,她是一种华丽的,就是把华丽感更加提升。”许晋嘉觉得身历其境,穿越时空。

“如果是中国乐器,可能会在意象方面更加强,中国音乐比较不制式,因为她是属于中国山水画的方式,很自由奔放的,怎么样都可以;可是西洋乐器的基调可以让她规范在一个规范里面,让她在两者(自由与规范)之间有一个平衡,这是我听到的。其效果就是,把华丽的感动更加地放大。”许晋嘉说。

团队默契绝佳 指挥与观众互动

米兰‧纳切夫开始时的指挥“展现一种气度,比较庄重的感觉,但后面的时候他开始有点俏皮。”许晋嘉感到“满新鲜,满棒的,有一位这么活泼的指挥!”他认为,加上整个团队的默契协调,台上、台下“有一个互动”,打破了一般交响乐演出观众跟舞台上演出者的距离感。

整场音乐会让许晋嘉印象最深刻的是,“在许多器乐曲目里面突然安排一个女高音出场。”一种“不一样的唱腔在呈现”。

“女高音的呈现也非常的不同,她是用中文的唱法,一般大家听到都是外文比较多,用中文可能在诠释上更有诗意。”许晋嘉说。

“安可曲原来是台湾的《高山青》!”在嘉义听到交响乐团演奏这首民谣,许晋嘉格外觉得意犹未尽,说道:“我对于台湾的传统乐曲特别有感动。因为平常听的版本配器不会这么丰富,能够传达到的感动的点不会这么强烈,可是用交响乐的时候,因为交响乐的效果是她的音场跟她的能量,使乐曲更加丰富、更加赋予更新的生命。”

“精彩绝伦!”许晋嘉发现自己“整个都融入到曲子里面”,“听到很好听的曲子那种被电到的兴奋、那种律动!”如有能量通过。

“如果你专注在其中的话,你就可以得到很多不一样的想法。”许晋嘉说,他习惯“拆解每一个乐器的声部”,所以他在配器上受到的启发特别明显。

艺术总监有强大包容力

许晋嘉曾帮台语女歌手张涵雅制作《望》专辑。对于神韵交响乐团的演出,带给许晋嘉非常多的感受,他认为神韵交响乐的作品创作者有非常大的包容。他说,“因为他融合了很多东西,他不会限制自己创作的能量。”

“他应该可以包容很多东西。”许晋嘉对此相当感佩的说,“包容”对于音乐、艺术创作者而言非常重要,“能够包容很多的、不同的族群、不同的乐器、不同的任何一种宗教种族的东西在里面,应该是身为艺术创作者必要的条件,就是不可以去限制很多的东西。”

神韵音乐的感人,亦由于包容了“不同历史”,因此许晋嘉由衷期盼,艺术总监“能够持续有新的作品,让大家感觉到那个包容力”。#

责任编辑:于嫚