台湾驻澳代表林松焕博士(大纪元)

台湾驻澳代表林松焕博士祝贺神韵晚会

2008年03月30日 | 16:46 PM

【大纪元3月30日讯】(大纪元记者骆亚悉尼报导)神韵纽约艺术团正在澳洲的上空刮起一股强劲的东风,展示其正统的、纯真的中国传统文化的精粹。不仅60多位澳洲政要纷纷给予祝贺,台湾驻澳大利亚代表林松焕博士及布里斯本办事处田中光处长也向主办方发来热情洋溢贺信,赞赏神韵艺术团在世界各地演出深受好评,同时也获得台湾艺术界一致好评和民众的热烈回响。

台湾驻澳大利亚代表林松焕博士贺表示,观赏这样高水准之演出,不仅是视觉及心灵上的享受,也可让人们从中认识中华文化的包容与和谐,得到内在心灵的最佳洗涤与省思。他祝愿所有欣赏神韵艺术团演出的人士都能有一个丰富的心灵之旅。

驻布里斯本台北经济文化办事处处长田中光也发来贺信,他表示神韵艺术团将给昆省当地带来一场达到真、善、美境界的文化飨宴,并为人们带来深刻文化省思及绝佳的艺术熏陶。他同时对新唐人电视台长期追求民主自由的人权普世价值,及持续不懈在全球播撒中华文化艺术种子的努力表示崇高敬意。

台湾驻澳大利亚代表林松焕博士贺词全文如下:

神韵艺术团乃是一个具有极高水准的国际知名舞蹈团体,该团曾经在纽约的甘迺迪艺术中心(John F. Kennedy Arts Performing Center)、无线电城音乐厅(Radio City Music Hall)和麦迪森花园广场(Madison Square Garden)等知名剧院演出,深受好评;2006年更创造了东方表演团体首次在西方歌剧殿堂纽约百老汇灯塔剧院(Beacon Theater)表演之历史纪录。该团曾于2007年4月在台湾进行巡回公演,亦获得台湾艺术界一致好评及民众热烈回响。

每个民族及国家均各有其特殊之文化及传统,对其他国家民族文化传统之欣赏及尊重,是促使世界和平及多样化之最佳催化剂。欣赏神韵艺术团高水准之演出,不仅是视觉及心灵上的享受,更因该团之演出主要系传达中华文化之优美及博大精深,可让人经由观赏而认识中华文化之包容与和谐,并得到内在心灵之最佳洗涤与省思。

神韵艺术团2007年首次在澳洲各地演出,获得观众热烈赞赏,今年是该团在澳洲第二年之演出,个人谨在此诚挚祝愿所有欣赏神韵艺术团演出之人士,均能有一个丰富的心灵之旅,预祝该团在澳演出圆满成功,并祝福大家万事如意,身体安康。

The Divine Performing Arts Group is an internationally well-known dance troupe of an exceptionally high standard. The said Arts Group performed at various places including the John F. Kennedy Arts Performing Centre, Radio City Music Hall, Madison Square Garden, and other famous theatres, and received much critical acclaim. 2006 was a historic year for the Group as it marked the first time that a group from Asia performed at New York’s prestigious Broadway Beacon Theatre. During April 2007, the Group went on a tour in Taiwan, and received unanimous praise from Taiwan’s performing arts circle, as well as enthusiastic response from the general public.

Every nation has its own unique characteristics and culture, and the best way to promote world peace and cultural diversity is to appreciate and respect cultures of other countries. The high-standard performance of the Divine Performing Arts Group will not only leave a visual and spiritual enjoyment, but also reflect the broadness and beauty of the exquisite and harmonious Chinese culture. Through viewing the performance, the audience will surely gain an inner spiritual introspection and develop a better understanding of Chinese culture.

As to the performance in Australia, the Divine Performing Arts Group performed in Australia in 2007 for the very first time and received much praise and appreciation from Australian audiences. This year marks the second year in which this Troupe will perform in Australia. I sincerely hope that those who can attend the performance will enjoy the forthcoming superb cultural presentation as you embark on a spiritual journey towards a greater understanding of the Chinese culture. May this year’s performance be another resounding success for the Group and I wish everyone all the best, God’s blessings, and good health!

Dr. Gary Song-Huann Lin
Representative of Taiwan
28th March 2008, Canberra


驻布里斯本台北经济文化办事处处长田中光(大纪元)

台湾驻布里斯本台北经济文化办事处处长田中光贺信全文


高精度图片
台湾驻布里斯本台北经济文化办事处处长田中光贺信全文

(http://www.dajiyuan.com)