在西方文化中,龙的形象与东方龙的概念可说是大相径庭,谈到这不同的原因,还得从词语的来源谈起。
“dragon”一词源于古希腊
英语中的龙称为“dragon”,事实上,“dragon”这个词与中文里“龙”的含义差距很大。在欧洲各语系中,包含拉丁语系和日耳曼语系,对于“龙”一词都有着类似的词根。
英语中的“dragon”源自古法语中的“dragon”,而古法语中的“dragon”则是来自拉丁语中的“draconem”(主格:draco),而“draco”一词则是源自古希腊语中“drakōn”。这样推演下来,可以发现“dragon”一词的词义可溯及古希腊。在拉丁语中,“draconem”也可以指巨大的蛇,而在古希腊语中,“drakon”则指巨大的海蛇或海中怪兽。
古希腊神话中,龙多半以怪物的形象出现,也有许多珍贵的宝物由这些身形怪异的龙所看守。其中最著名的就是海克力斯必须完成的十二项任务中出现的龙,他的任务里的其中一项就是要偷走巨龙所看守的金苹果,这只龙名叫拉冬,据称有一百颗头颅,它的一百张嘴还可发出不同的声音。
圣经中的龙 撒旦的化身
龙的形象也出在《新约全书》的《启示录》中,第12章第3、4节提到:“天上又现出异象来.有一条大红龙、七头十角,七头上戴着七个冠冕。它的尾巴拖拉着天上星辰的三分之一,摔在地上。龙就站在那将要生产的妇人面前,等她生产之后,要吞吃她的孩子。”第12章第7至9节则说:“在天上就有了争战。米迦勒同他的使者与龙争战。龙也同它的使者去争战。并没有得胜,天上再没有它们的地方。大龙就是那古蛇。名叫魔鬼,又叫撒旦,是迷惑普天下的。它被摔在地上,它的使者也一同被摔下去。”
从以上的资料可以显示,《圣经》中的龙的确为魔鬼和撒旦的化身。在《启示录》里,龙有着七个头十只角,七个头象征着绝对不可犯下的七宗大罪,十只角象征着可能犯下的十项小罪,这邪恶的龙会诱惑人犯罪,而犯罪的罪人会和龙一起被投入地狱之底。
圣徒传中的恶龙
中世纪时期的圣徒传中,记载了许多圣徒为民除龙的故事。其中较著名的传说为“圣乔治与龙”,这个故事早在8世纪时就以口头传播,后来被记载于圣徒传《黄金传奇》中,往后也成为许多文学和艺术作品中的元素。
故事描述,乔治有一次在湖边看到一位准备被献祭的公主,原来公主所在的城池旁有一个湖,湖中住着一只会喷出毒气的龙,城中的人只能定期用羊或活人献祭,才能免除祸害,而这次刚好轮到公主做为祭品,了解了事情之后,圣乔治决定屠龙。最后他用长枪刺伤毒龙后,用公主的束带将龙绑进城里。
除了“圣乔治与龙”的故事外,在许多圣徒的传说中,也有与其之十分相似的情节。故事多半描述圣人来到一村庄或城池,当地多半有恶龙危害,其危害的方式可能是喷火、或者喷吐毒气,而故事中的圣人最终会为民除害。
西方龙的形体和特性
西方龙其实也有多种形象,大体而言,目前人们所熟知的形象,其身躯貌似远古的恐龙,头部有角,它的翅膀如同蝙蝠,身上也带有鳞片。据传,它的眼睛有四层眼睑,其中内三层是透明的,可保护眼睛免受伤害。它的牙齿则非常尖锐,以便于撕开猎物。
而在西方艺术作品中,也有许多对于龙的描绘。尤其是以圣乔治屠龙为主题的,在14、15世纪都有出现,伦敦大英博物馆保存着多件15世纪以来的壁画装饰中有关圣乔治屠龙的描绘。而著名的文艺复兴时期画家拉斐尔(1506年)也绘制过以圣乔治屠龙为题材的油画作品。
在拉斐尔的画作中,恶龙是一只黑色的龙,有着黑色的翅膀和尾巴,脖子粗且卷曲,嘴中有着尖利的牙齿和吐出的舌头,正恶狠狠的扑向圣乔治。充分的表达了西方文化中,对龙形象的基本诠释。
其实,就今天的角度看来,西方龙与东方龙不仅在文化中的角色不同,也有着不同的性质与样貌,只是当初在翻译“dragon”时,不小心误用了龙这个字,才造成了这场至今仍令人津津乐道的误会。◇