语言不通的交流

作者:Jasmine
font print 人气: 337
【字号】    
   标签: tags: ,

前段时间,认识了一位韩国留学生小贤。她学中文一年多,只能听懂简单的会话。小贤英文也有限,所以交流起来比较麻烦。同她讲中文,她很多听不懂,讲英文,也是很多听不懂。她如果讲韩文,那我只能听懂几句问候语。

今天,小贤好像有很多问题想要同我交流。她努力地用中文夹杂着英文表达自己的意思,我还是不知道她到底想要什么。只是大致听懂,韩国的大学要求她提供什么东西,但具体是什么,小贤说不清楚。

实在没有办法,我建议小贤找一位中文或英文好些的朋友,来帮她翻译。小贤无奈地微笑一下,很有礼貌地点点头,然后走开。

过了会儿,小贤回来,递给我一张纸,写了几个与专业相关的单词,让我帮忙完成列表。我立马明白,原来她是想问一些学习方面的问题,这牵扯到她的考试成绩,而韩国的大学需要她提供成绩单。

小贤之前没有学过这门专业课,底子薄,有些基本概念还没搞清楚。我一一给她解释,小贤满意地点头。后来,我又从自己的资料夹里拿出些材料,上面有更详细的说明。我把材料递给小贤,让她参考。小贤很感激,说回去会继续复习。

通过与小贤的交流,我想到很多。我们之间语言不通,交流比较困难。虽然困难,但双方都很有耐心,并努力体谅彼此,最终交流还是成功的。但是,为什么在没有语言障碍的亲友之间,交流却很容易出问题呢?语言上可以沟通,心理上却多出距离。看来,能否交流,并不在于语言是否相通,而在于内心是否真的敞开去体谅并包容吧。#

一一转载自新三才

责任编辑:方远

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 在现今普遍僧多粥少的职场里,如何从众多竞争中脱颖而出,始终是求职者最大关注焦点。从一开始的履历投递,到正式面试到面试后的追踪问候,面试官始终在互不认识的双方表层互动中寻找自己所想要的特质。正式面试是双方首次碰面也是给面试官留深刻印象的最重要机会,一个眼神、一个不经意的动作都可能成为录取与否的关键。
  • 追溯历史,我们能看到,公元200年时没有丹麦的国家概念,也就谈不上丹麦语,当时在北欧地区流传的是古北欧语,使用的是卢恩文字(Runer)。随着时代的变迁,基督教的引入、拉丁文的使用和对外交流的增加,丹麦语慢慢发展并完善起来,自成一套体系。尽管如此,丹麦语也一直受到了其他欧洲语言的影响,其中影响最大的当属德语。
  • 现行的挪威语有两套书写方式,分别是“书面挪威语”(bokmål与丹麦语相似)和“新挪威语”(nynorsk更接近挪威的地方方言)。大部分挪威人使用bokmål。
  • 一些科技与技术对企业未来的发展与决策起着关键作用,因此也备受企业重视,拥有这些科技技能的人通常能够坐拥高薪。一份最新的调查显示,拥有数据库、云计算、网路管理等科技技能能够轻松坐拥13万美元的年薪。
  • 尽管生理学把人一生的生理演化功能,安排得有条不紊,但是有些小天使来到人间,就是不按牌理出牌。
  • 2016年1月29日(星期五)晚,神韵国际艺术团来到纽约上州的雪城(Syracuse),在当地的克劳斯海英兹剧院(Crouse Hinds Theater)为观众带来了2016年度在当地的首场精彩演出。
  • (大纪元记者李姗洛杉矶报导)中英双语课程到底是怎么进行的呢?周三(2月3日),在阿罕布拉市的全灵世界天主教语言小学(All Souls World Language Catholic)举行校园开放日,让公众有机会一窥沉浸式中英文课课堂面貌。
  • 联邦政府将在未来几周内大幅度修改《公民法》(Citizenship Act),很可能放宽对入籍申请者的语言要求。新规实施后,不少人将在短期内有资格投票、参选议员、获加国护照。
  • 2016年2月9日,美国神韵巡回艺术团在马里兰州巴尔的摩市竞技场剧院(Hippodrome Theater)进行了在当地的首场演出,剧院气氛热烈。教授联邦雇员波斯语的Scott Meek表示,神韵的两位主持人很吸引他。
评论