文化课教材(高级):吾知免夫,小子!

正见文化课教材编辑小组
font print 人气: 214
【字号】    
   标签: tags:

【原文】
曾子有疾,召门弟子曰:“启(1)予足!启予手!诗云(2):‘战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。’而今而后,吾知免(3)夫,小子(4)!”(《论语·泰伯第八》)

【注释】
(1) 启:开启,曾子让学生掀开被子看自己的手脚。
(2) 诗云:以下三句引自《诗经‧小雅‧小旻》篇。喻己常戒慎守身。“战战”,恐惧貌;“兢兢”,戒谨貌。
(3) 免:指身体免于损伤。
(4) 小子:门人也,对弟子的称呼。

【语译】
曾子病重之际,便把他的学生叫到床边来,说道:“看看我的脚!看看我的手(看看有没有损伤)!《诗经》上说:‘小心谨慎呀,好像站在深渊潭边,好像行走在薄冰上面。’从今以后,我知道我的身体可以免于损伤了,弟子们!”

【研析】

据《孝经》记载,孔子曾对曾参说过:“身体发肤,受之父母,不敢毁伤,孝之始也。”就是说,一个孝子,应当极其爱护父母给予自己的身体,包括头发和皮肤都不能有所损伤,这就是孝的开始。

此章曾子借用《诗经》里的三句,来说明自己一生谨慎小心,避免损伤身体,能够对父母尽孝。并在临死前要他的学生们看看自己的手脚,以表白自己的身体毫发无损,真正做到了一生遵守孝道。由此可见,孝在儒家的道德规范当中占有重要的地位。

【延伸思考】
1、你认为身体免于损伤就是做到“孝”了吗?为什么?
2、什么时候你会有“战战兢兢,如临深渊,如履薄冰”的心情?

【相关资料】

捉襟见肘

曾子在卫国的时候,常常三天也做不了一次饭,十年也没做一件衣服,整一整帽子帽带就会断,整一整衣襟胳臂肘就会露出来,可他高唱《商颂》的声音充塞天地之间,像敲响的钟磬。

鲁国国君派人去给他赠送采邑,对他说:“请用采邑的收入做件衣服吧。”曾子不接受,使者又去了,曾子还不接受。使者说:“这不是先生您向国君要求的,而是国君要奉送您的,为什么不接受呢?”曾子说:“接受的人往往害怕赠送的人,赠送的人往往对接受的人表现出骄纵,能不能使国君赠给我采邑而对我不骄纵,我很担心这一点啊!”

“捉襟见肘”形容衣衫褴褛,引申为处境困难。

(《庄子‧让王》和《说苑‧立节》 )
http://back-big5.zhengjian.org/articles/2004/7/29/28449p.html

【课后作业】
1、你明白曾子到底担心什么吗?
2、当你帮助别人时,你抱着什么态度面对需要帮助的人?你会希望对方有所回馈吗?

─ ─转载自:正见网 (http://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 曾子说:“可以托六尺之孤(1),可以寄百里之命(2),临大节(3)而不可夺也。君子人与(4)?君子人也。”(《论语·泰伯第八》
  • 孔子说:“如果有人能像周公那样具有美好的智能和技艺,却表现骄傲自大而且吝啬小气,即使还有其它方面的才华,也就不值得看了。”
  • 孔子说:“泰伯可以说是具备高尚品德的人了,他再三把王位让给弟弟季历,又隐藏自己的功绩,百姓找不到合适的词句来赞扬他。”
  • 此章言不越职侵权。“不在其位,不谋其政”涉及到儒家所谓的“名分”问题。不在其位而谋其政,容易被人认为是“违礼”之举,有僭越之嫌。从另一方而言,“不在其位,不谋其政”就是要“安分守己”。
  • 孔子说:“对于禹,我实在找不出缺点来批评他了;他对饮食很简朴,而尽力去孝敬鬼神;他平时穿的衣服很粗劣,而祭祀时穿得华美,他自己住的宫室很简陋,而致力于修治沟渠水道。对于禹,我实在找不出缺点来批评他了。”
  • 风,漂(1)物者也。风之所漂,不避贵贱美恶。雨,濡(2)物者也。雨之所堕(3),不避小大强弱。风雨至公而无私,所行无常乡(4),人虽遇漂濡,而莫之怨也。故曰:“风雨无乡,而怨怒不及也。”(《管子.形势解》)
  • 孔子说:“多么伟大啊!舜和禹虽然拥有天下,但是并不以拥有天下为乐。”
  • 孟尝(1)为合浦(2)太守(3)。郡境旧采珠,以易(4)米食。先时二千石(5)贪秽(6),使民采珠,积以自入(7)。珠忽徙去(8),合浦无珠,饿死者盈路(9)。孟尝行化(10),一年之间,去珠复还。(三国吴·谢承《后汉书》(据《艺文类聚·卷八四·宝玉部下·珠》引)
  • 曾子病重时,孟敬子去看望他。曾子对他说:“鸟将要死时,它的叫声是悲哀的;人将要死时,所说的话是善意的。君子所应当重视待人接物的道理有三方面:使自己的容貌举止依礼而行,便可以避免别人的粗暴、放肆;使自己的脸色端庄,这样就接近于诚信;使自己说话的言辞和语气要谨慎得体,这样就可以避免别人的鄙陋和背理的话。至于祭祀和礼节琐碎的事宜,自有专管这些事务的官吏来负责。”
  • 句践召集了战士们,向他们表明决心说:
评论