叫老板还是叫老大 中国职场新人很烦恼

人气 15
标签:

【大纪元9月24日报导】(中央社记者周慧盈北京二十四日电)随着时代的演进,中国大陆职场上视职务与资历而有不同称呼的传统正出现变化。夹在新旧之间,经常令许多社会新鲜人感到无所适从。

北京新京报报导,今年刚毕业的琳达(化名)在进入公司前,父母给她上了一堂社会课,母亲告诉她,刚进公司资历浅,对同事要客气、尊重地称呼为“老师”,父亲更以过来人的口吻说“当年我在工厂当学徒,就是对师傅非常恭敬。”

不过,同单位的“师姐”说法却正好相反,告诉琳达对同事要直呼其名。

这位师姐说,她当初在试用时,按照家长的教导,见了老同事就叫老师,年龄差不多大的就叫哥哥姐姐,结果弄得大家都很尴尬,给经理留下的印象也是“太孩子气”。

据表示,师傅、老师都是过时的叫法,现在同事之间都是叫名字,或是五花八门的称喟:老总、头儿、老大、同志、小姐。

这样的难题并非只有琳达一个人遇到,报导引述北京一项民意调查显示:百分之九十五的新人曾遭遇称呼烦恼,甚至连老员工也经常为此而伤脑筋,因为一声小小的称呼可能直接影响到自己是否工作顺利。

报导说,中国做为礼仪之邦,因为礼数多,导致职场上称呼的难度加大。至于不同的职场称呼则可反映出职场关系的亲疏、职场环境的优劣,甚至可从中大致了解一家公司的企业文化与人际关系现状。

据表示,在中国,如果任职于政府机关、企业单位等级比较森严的地方,如何艺术地显示对方的职位等级非常重要;在民营企业如果刻板地叫对方某某“总”,在报社尊称对方某某“编”,则可能会让对方感觉不够亲密,或是带有讥诮之意。

相关新闻
太空梭安返 未来也烦恼
避免斑点病变作怪 男性也要重视防晒
母亲的怪病神奇痊愈
《成长的烦恼》主演将在沪拍《时尚牛奶》
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论