site logo: www.epochtimes.com

詩經英文白話新譯 新書發表21日交大登場

人氣: 10
【字號】    
   標籤: tags: ,

【大紀元5月19日報導】(中央社記者黃彥瑜新竹市十九日電)美國華盛頓大學動物學博士、前台北海洋館館長賈福相耗費三年半心血,完成《詩經》國風篇共一六○首的英譯本。出版這本《詩經‧國風》英文白話新譯的書林出版社將於二十一日在國立交通大學圖書館舉辦新書發表會,並由書林出版社董事長蘇正隆進行有關英文譯寫的專題演講。

書林出版社表示,和《詩經》裡所記載發明農業的周始祖后稷一樣,賈福相也是農家子弟出身,1986年開始發表散文後,更以筆名「莊稼」替雜誌及副刊撰文。賈福相從農家子弟到如今成為國際知名的海洋生物學家,一路走來,從農田到海洋,影響他最深的,就是經常隨身攜帶的《詩經》。

書林表示,賈福相一路苦學成為如今國際知名的海洋生物學家,他至今都還記得自己小時候,替不識字的母親在昏黃燈光下朗讀章回小說的情景。賈福相認為,「為古人說今話是一種大喜悅。」因此,他這次對《詩經》詮釋以新的語言,盼能使今人以另一種方式和途徑來緬懷、遙想遠古先人的燦爛文化。

書林表示,這場新書發表會將於二十一日中午於交通大學圖書館舉行,除了有賈福相的簽書會,也安排蘇正隆進行「如何有效提升英文的譯寫能力」專題演講。

評論