华裔教师投书建言 反遭媒体讥评

人气 21
标签:

(http://www.epochtimes.com)
【大纪元7月15日讯】一位写了三封英文电子信向“纽约邮报”投稿,针对纽约市公校教育制度发表意见的华裔老师,因信中出现文法及拼字错误,反被该邮报以头条新闻方式报导,并指责他为不合资格的高中老师。建言不但没有得到回应,反令人质疑以其英语能力是否能担当高中教师,这位华裔教师梁桑尼(Sunny Liang,音译)昨(十四)日受访时大感不平。

 据《世界日报》报导,梁桑尼昨日接受访问时表示,没想到发自内心的诚恳建议,会被渲染为攻击自己及全体公校教师的武器。他说他承认电子信上的拼字错误是粗心大意所造成,但对邮报单凭拼错几个字不加调查即对其教学质素予以定案,深深感到被侮辱。

 收到三封电子信的纽约邮报,前(十三)日以梁桑尼有拼字及文法错误的电子信内容作为报章封面,大字标题写着“阅读这篇由纽约市高中老师撰写的电邮”,内文强调梁桑尼这位资深教师笔下的英文信件错漏百出,四次把“blame ”(责备)一字错拼为“ blam ”、两次把“parents ”(家长)变成“ pareants ”,就连其主要教授的“社会研究”(Social Studies)科目,也错写成“Socail Studies ”,质疑梁桑尼的英语水平是否能当老师。市教育局在十三日已就此事表示意见,说并没有更换梁桑尼的计划。

 梁桑尼说他六月确曾向纽约邮报的意见版投稿,发表个人对纽约市教育制度意见,该报后来表示希望专访他,了解他对现存教育问题成因及解决办法的看法。

 他说该报记者在访问中还要求他解释电邮上的错误,他已表示行文时只像回复朋友电邮一般一股作气地随意写作,并无刻意修饰词汇,写作后也无检查就把邮件发出去,才会出现这些打字上的错误,这跟平时要花上几小时预备的教课计划绝不能相提并论,更不能因为电邮中出现的几个错字,就断定他并无执教资格。梁桑尼说他发现报导中并无平衡观点,对他的反驳只是一语带过。

 梁桑尼一九八五年由广州移民到美国,在广州时担任大学助教,在美国完成历史系硕士学位,他在一九九一年考上教授双语及英语学生的教师资格,现在于布碌崙汉弥敦堡高中(Fort Hamilton)任教,已八年。

 他提出他所教的十年级双语班学生,今年的州会考合格率达到七成,其中六名来美只有两年的学生,更能在英文的社会研究州会考中取得九十分以上成绩,“教出这种质素的学生,老师应该不算太差”。

 在布碌崙日落公园小学任教双语班的梁洁贤老师,认为事件是该报有意丑化公校教师质素的所为。她表示电邮文章错漏百出,根本是公认的平常事。对于该报导更以梁桑尼的例子来抨击整体教师表现,只能反映了该报有预设议题的报导手法,并没有反映建言的事实。 (http://www.dajiyuan.com)


    相关文章
    

  • 美国加州佛利蒙华裔教师获美国教育部大奖 (5/28/2001)
  • 相关新闻
    七一全球退党日 退党中心吁中国人全民三退
    中国高尔夫球车激增 美车商要求加征100%关税
    夏季旅行季开始 专家教你如何应对航班延误
    巨型UFO现身露天剧场 12目击者:凭空消失了
    如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
    评论